Seminaarinmäen mieslaulajat (Semmarit) - Kesäleirirock (English translation)

English translation

Summer camp rock

I think it was the summer of 1970
the times of my childhood
when at a summer camp I got to see
the girl with stars in her eyes
I knew nothing about girls
it was the first lesson of love
 
We went rowing, I didn't know what to do
the girl grabbed the rudder
she threw the paddles in the water and came next to me
telling me how she's suffering in love
I still don't know how I did it
it was the first lesson of love
 
We ki-ki-kissed and we
ki-ki-kissed and we
ki-ki-kissed and we
ki-ki-kissed
I still don't know how I did it
it was the first lesson of love
 
a couple of decades has passed again
I come to think of the moment, gosh
when the northern lights shone in the sky
and my knees were knocking
when the girl with stars in her eyes took the reins
it was the first lesson of love
 
Submitted by Råsa on Sat, 28/01/2012 - 19:39
Finnish

Kesäleirirock

More translations of "Kesäleirirock"
EnglishRåsa
French Guest
Seminaarinmäen mieslaulajat (Semmarit): Top 3
See also
Comments