Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

خار (Khaar) (English translation)

  • Artist: Dariush (داریوش)
  • Song: خار (Khaar)
Proofreading requested
Persian
Persian
A A

خار

ای خدا من به کسی کاری ندارم
ولی زخم از همه خوردن شده کارم
از غریب و کسی که وصله جونه
پشت پا خوردن و مردن شده کارم
 
کاشکی هشیاری نصیبم نمیشد
باعث رنج و فریبم نمیشد
آخه هشیاری غم بزرگیه
کاشکی هشیاری نصیبم نمیشد
 
بعضی ها قید همه چی رو زدن
بعضی ها اسیر اقبال بدن
اون بالا نشستی گوش کن ای خدا
چه عذابیه به دنیا اومدن
 
کاشکی هشیاری نصیبم نمی شد
باعث رنج و فریبم نمی شد
آخه هشیاری غم بزرگیه
کاشکی هشیاری نصیبم نمی شد
 
هرکجا پا میذارم هرجا که میرم
پیش چشمهام میبینم حلقه داری
ای خدا من خودمم هیچ نمیدونم
چرا هر گل پیش چشمهام میشه خاری
 
کاشکی هشیاری نصیبم نمی شد
باعث رنج و فریبم نمی شد
آخه هشیاری غم بزرگیه
کاشکی هشیاری نصیبم نمیشد
 
مرگ تدریجی شده هستی برام
نقش خنده دیگه مرده رو لبهام
ای خدا هرکسی از راه میرسه
میکنه چاه دورنگی پیش پام
 
کاشکی هشیاری نصیبم نمیشد
باعث رنج و فریبم نمیشد
آخه هشیاری غم بزرگیه
کاشکی هشیاری نصیبم نمیشد
 
Submitted by armonmashayekharmonmashayekh on Thu, 18/08/2022 - 20:23
English translationEnglish
Align paragraphs

Thorn

Oh God, I have no purpose with anyone
But the wound from gnawing everything, has become my purpose
From a stranger and someone that patched up their soul
Gnawing on the back of feet and dying has become my purpose
 
I wish consciousness wasn't a part of me
The motive of my suffering and deceit wasn't shown
But the consciousness of suffering is great/large
I wish consciousness wasn't a part of me
 
Some people constrained everything
Some people are captive to bad fortune1
That highness you sit, listen, Oh God
What suffering it is to be born
 
I wish consciousness wasn't a part of me
The motive of my suffering and deceit wasn't shown
But the consciousness of suffering is great/large
I wish consciousness wasn't a part of me
 
Everywhere I step, everywhere I go
Before my eyes I see you have a ring
Oh God, I am myself, I don't know anything
Why does every flower before me become thorny?
 
I wish consciousness wasn't a part of me
The motive of my suffering and deceit wasn't shown
But the consciousness of suffering is great/large
I wish consciousness wasn't a part of me
 
Existence for me has become a gradual death
The role of laughing has now died on my lips
Oh God, everyone that arrives ahead of me,
Digs a well of duplicity before my feet
 
I wish consciousness wasn't a part of me
The motive of suffering and deceit wasn't shown
But the consciousness of suffering is great/large
I wish consciousness wasn't a part of me
 
  • 1. Essentially, "some people make the rules, and other people are bound by them."
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by armonmashayekharmonmashayekh on Thu, 18/08/2022 - 20:49
Last edited by armonmashayekharmonmashayekh on Sat, 20/08/2022 - 05:27
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
Read about music throughout history