Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Tina Karol

    Хороший Парень → Turkish translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

İyi Adam

Artık zalim olmayacağım
Gözler sensiz yanmaz
Evet, çok az kelime veya iç çeker
Ve çapa keseceğiz Köprücük
 
kemiklerine gözyaşı düşürdüm
Bir bakışta yanıyor ve yine düştü
Sevecenlik yatağa
 
düştüm Hassasiyeti düşürdüm
Zehirli gül dikenleriyle ellerini yırttı
Zehir korkusu ve insanların yargılarına
gerek yok İnsanların yargılarına gerek yok
 
Zehirli, zehirli
Ne iyi bir adam
Sarhoş gibi
Dikenli
bir güle sarıldı Bir gül, bir gül istedi Onu sevmek
Ama tehdidin özü -
Vücuttaki dikenleri kırmak
 
Ne kadar iyi bir adam
Sarhoş gibi, sarhoş gibi
onu sevmek istedim
 
Buna karşılık, sadece kuşlar uçtu
Kirpiklerimden tam size doğru
Örgü iğneleri çoktan takıldı
Ama başka türlü yapamam
 
Damarlarınızda buz ve alev
ateşlendi Aynı anda tutku
ateşlendi Gecelerin sessizliğini çal
Tutkular alevlendi
Tatlılık dudaklarda kaldı
Yasak gerekli değil
Bu hüzünlü bir dans
Sen benimsin ya da kimsenin
Sadece benim ya da kimsenin
 
Original lyrics

Хороший Парень

Click to see the original lyrics (Russian)

Comments