Panic! at the Disco - King Of The Clouds (Turkish translation)

English

King Of The Clouds

Heaven knows that I'm born too late
For these ghosts that I chase
With these dreams, I inflate, painted skies in my brain
Every day, I'm Carl Sagan in space
To escape this old world, this old world
And some days I lie wide awake 'til the Sun hits my face
And I fade, elevate from the Earth
Far away to a place where I'm free from the weight
This old world, this old world
 
I don't trust anything
Or anyone, below the Sun
And I don't feel anything
At all
 
I'm King of the clouds, of the clouds
I get lifted, I get lifted
King of the clouds, of the clouds
I get lifted, I get lifted
 
Some only live to die, I'm alive to fly higher
Than angels in outfields inside of my mind
I'm ascendin' these ladders, I'm climbin', say goodbye
This old world, this old world
And when I fall to rise with stardust in my eyes
In the backbone of matter, I'm combustable
Dust in the fire when I can't sleep, awake, I'm too tired
This old world, this old world
 
I don't trust anything
Or anyone, below the Sun
And I don't feel anything
At all
 
I'm King of the clouds, of the clouds
I get lifted, I get lifted
King of the clouds, of the clouds
I get lifted, I get lifted
Imagination, take me somewhere I don't know
I'm lost but I better find [?]
King of the clouds, of the clouds
I get lifted, I get lifted
 
I keep searching
Oh, I keep searching
I keep searching
 
Submitted by Poor_Grooms_Bride on Mon, 18/06/2018 - 16:41
Last edited by Green_Sattva on Sun, 24/06/2018 - 16:01
Align paragraphs
Turkish translation

King Of The Clouds

Tanrı biliyor ki, bu rüyalarla birlikte
Kovaladığım hayaletler için
Çok geç doğmuşum, beynimde resmettiğim gökyüzünü abartıyorum
Her gün, ben Carl Sagan'ım
Bu eski dünyada kaçmak için, bu eski dünya
Ve bazı günler güneş yüzüme vurana kadar uyanık yatıyorum
Ve soluyorum, yeryüzünden yükseliyorum
Ağırlıktan kurtulduğum uzak bir yere
Bu eski dünya, bu eski dünya
 
Hiçbir şeye güvenmiyorum
Hiç kimseye, güneşin üstünde
Ve bir şey hissetmiyorum
Hiçbir şey
 
Ben bulutların kralıyım, bulutların
Kaldırıldım, kaldırıldım
Bulutların kralı, bulutların
Kaldırıldım, kaldırıldım
 
Bazısı sadece ölmek için yaşar, ben daha yükseğe uçmak için hayattayım
Meleklerden de yükseğe, zihnimin içinde
Bu merdivenleri yükseltiyorum, tırmanıyorum, hoşçakal de
Bu eski dünyaya, bu eski dünya
Ve gözlerimde yıldız tozuyla yükselmek için düştüğümde
Konun belkemiğinde, ben yanıcı bir maddeyim
Ateşteki toz, uyanıkken, uyuyamadığımda, çok yorgunum
Bu eski dünya, bu eski dünya
 
Hiçbir şeye güvenmiyorum
Hiç kimseye, güneşin üstünde
Ve bir şey hissetmiyorum
Hiçbir şey
 
Ben bulutların kralıyım, bulutların
Kaldırıldım, kaldırıldım
Bulutların kralı, bulutların
Kaldırıldım, kaldırıldım
Hayal gücü, bilmediğim bir yere götür beni
Kayboldum ama kendi başıma bulsam iyi ederim
Bulutların kralı, bulutların
Kaldırıldım, kaldırıldım
 
Aramaya devam ediyorum
Oh, aramaya devam ediyorum
Aramaya devam ediyorum
 
Submitted by dodie on Mon, 18/06/2018 - 19:01
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "King Of The Clouds"
Turkishdodie
5
See also
Comments