King's dead (Russian translation)

Advertisements
Russian translation

Король умер

[Припев 1: Kendrick Lamar]
Вот только не надо мне этой х**ни (х**ни).
Ты не дикарь, так, турист (турист).
Я вырубаю свет в компании с пуристкой (пуристкой).
Я заработал сотню тысяч, а потом оторвался (оторвался).
Я заработал 500 тысяч, а потом оторвался (оторвался).
Я купил себе '87 на выходные (на выходные).
Это не то, чего ты хочешь. Это не то, чего ты хочешь (чего ты хочешь).
Это не то, чего ты хочешь. Это не то, чего ты хочешь (чего ты хочешь).
 
[1 куплет: Jay Rock]
Вот так, с*чка!
Самый ценный игрок, я не могу уснуть. Мне это не нравится, с*чка!
Раздвигай ноги, чтоб там прямо океан был, да, вся истомилась, с**ка!
А она у тебя не кусается? Нужно два спасательных жилета, с**ка!
Я не собираюсь удерживать тебя, я не собираюсь давить на тебя, я вообще не контролирую тебя.
Я не собираюсь перечить тебе, я честен на все 100: я не знаю тебя.
Я босс, как Top Dawg, я прокачал свою жизнь вдоль и поперёк.
Обманный манёвр, на моих афишах Зал славы.
Я готов, моя тачка готова,
Моя телка готова, моя команда готова.
Моя дурь готова, мой чек готов.
Огонь из всех орудий, это Армагеддон!
Теперь я серьёзный человек, надеюсь, вы готовы.
У меня полный бак, знаешь, не этилированный.
Я должен получить это, я должен получить это.
Я должен получить это, я должен получить это.
Мое имя будет держаться, моя команда будет держаться.
Мое имя будет держаться, моя команда будет держаться.
Мои пушки будут палить, моя команда будет рулить!
Менаж а труа, скоро подкатит моя королева.
Я надеюсь, вы готовы. Вы знаете, я готов.
Я царствую весь день. Вы знаете, конфетти –
Я должен получить это, я должен получить это.
Я должен получить это, я должен получить это, скрр!
 
[Припев 2: Future & Kendrick Lamar]
Вот только не надо мне этой х**ни (х**ни).
Ты не дикарь, так, турист (турист).
Я отрубаюсь, я отрубаюсь.
Я купил себе '83 на выходные (на выходные).
Я заработал сотню, а потом оторвался (оторвался).
Я заработал 500, а потом оторвался (оторвался).
У меня целый "Роллс-Ройс" на запястье. О, да!
Тр*хаю его тёлочку за базар за спиной.
Я увёз ее в свой пентхаус, а потом оторвался (оторвался).
Я ещё не решил: нужно ли мне оставить её? (Нужно ли мне оставить её?)
У меня статус большой шишки, это не секрет.
 
[Переход: Future & Jay Rock]
Ла-ди-да-ди-да! Поцелуй мой *уй!
Передай мне сироп, тр*хнись со мной в машине.
Ла-ди-да-ди-да! Нах** закон!
Пиф-паф ой-ой-ой! Кругом убийство.
С*ка, я в ударе, клянусь своей бандой!
 
[Припев 1: Kendrick Lamar]
Вот только не надо мне этой х**ни (х**ни).
Ты не дикарь, так, турист (турист).
Я вырубаю свет в компании с пуристкой (пуристкой).
Я заработал сотню тысяч, а потом оторвался (оторвался).
Я заработал 500 тысяч, а потом оторвался (оторвался).
Я купил себе '87 на выходные (на выходные).
Это не то, чего ты хочешь. Это не то, чего ты хочешь (чего ты хочешь).
Это не то, чего ты хочешь. Это не то, чего ты хочешь (чего ты хочешь).
 
[Интерлюдия: James Blake & Kendrick Lamar]
Перемены...
Ты собираешься что-то делать?
(Чего ты хочешь?)
 
[2 куплет: Kendrick Lamar]
Красный свет, зелёный свет, красный свет, зелёный свет.
Красный свет, зелёный свет... Они любят...
Мы любим быстрые тачки, быстрые бабки, быструю жизнь, мимолетные связи.
Эгоист, срываюсь с резьбы! Господи, почему?
Родившийся воином, я ищу кайфа,
Но я не вижу его, не чувствую его, я паралитик.
Я замешан в этом, если я связан с Комптоном, MAC-10
И буферами на заднем плане. Я отсутствовал,
Никогда не был настоящим гангстой, выдающимся. Мне не доставало
Всего остального, кроме веры в "Магнум",
Я держу "Магнумы" в "Магнуме".
Ниггер, импровизируй! И я пою во всё горло.
У меня никогда не было друзей, никогда не было выходов, не было надежды.
Они говорили: "Нет". А я говорил: "Не хочу, не хочу!"
(Да, Боже!)
Бью первым. Знайте: мы обеспечены, мы при деньгах. Ешьте со своей тарелки.
Меня сбили со следа, я говорю: "Я откручу тебе башку!"
Я хорошо поел, выпустил C4, перестал ходить по краю.
Нах** интеграцию, нах** вашу родословную, нах** ваши чувства, нах** вашу культуру,
Нах** вашу мораль, нах** вашу семью, нах** ваше племя,
Нах** вашу землю, нах** ваших детей, нах** ваших жён.
Кто я? Не ваш отец, не ваш брат,
Не ваша причина, не ваше будущее,
Не ваше утешение, не ваше преподобие, не ваша слава,
Не ваше небо, не ваш ангел, не ваш дух,
Не ваше послание, не ваша свобода,
Не ваш народ, не ваш сосед,
Не ваш ребёнок, не ваша ровня,
Не заголовок, под которым все вы хотите меня видеть.
Да здравствует король Киллмонгер!
Красный свет, зелёный свет, красный свет, зелёный свет.
Красный свет, зелёный свет... Они любят...
Мы любим быстрые тачки...
 
Submitted by shchmatt on Sun, 23/09/2018 - 05:14
Added in reply to request by io _
Author's comments:

I'm didn't use Google Translate.

English

King's dead

Please help to translate "King's dead"
Idioms from "King's dead"
See also
Comments