Kogda net deneg (Когда нет денег) (Polish translation)

Advertisements
Russian

Kogda net deneg (Когда нет денег)

Вот опять уходит телка от меня от меня
Потому, что нету денег ни рубля ни рубля
Потому, что не квартиры и машины нет
Потому, что не умею я варить обед
 
Когда нет денег - нет любви
Такая сука эта сэ ля ви
 
Вот опять уходит телка от меня от меня
Потому, что нету денег ни рубля ни рубля
И среди моих друзей людей приличных нет
И еще плюс ко всему я как мудак одет
 
Когда нет денег - нет любви
Такая сука эта сэ ля ви
 
Last edited by crimson_antics on Thu, 27/04/2017 - 14:06
Align paragraphs
Polish translation

Gdy forsy brak

I kolejna durna baba mnie zostawia,
bo nie mam forsy, ni chuja, ni chuja,
bo nie mam ani fury, ani chałupy,
nie potrafię gotować, więc jestem do dupy.
 
Gdy forsy brak - nie ma miłości,
życie to dziwka, c'est la vie.
 
I kolejna durna baba mnie zostawia,
bo nie mam forsy, ni chuja, ni chuja,
a wszyscy moi kumple to same dranie
a na dodatek ubieram się jak jakiś zasraniec.
 
Gdy forsy brak - nie ma miłości,
życie to dziwka, c'est la vie.
 
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.
Submitted by Aldefina on Thu, 21/06/2018 - 23:21
Author's comments:

To nie jest dosłowne tłumaczenie. Ten tekst jest przeznaczony do śpiewania.
.
Starałem się dopasować do stylu wypowiedzi zespołu, więc nie dało się uniknąć słowa czteroliterowego, powszechnie błędnie pisanego jako trzyliterowe, oraz innych wyrażeń, również uważanych za obraźliwe.
.
Znalazły się jednak w miejscach, w których w oryginale ich nie było. Zabieg ten był niezbędny dla uzyskania rymów i rytmu.

Comments