Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Akina Nakamori

    恋路 → Spanish translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

恋路

巻貝の 夢がたり
ひとつの波ごと
思い出つぶやくような 海辺
さらさらと てのひらを
季節がこぼれる
砂の輝きはあなた
そっと 頬を寄せる
もう一日だけ ここにいたいから
のびやかな 風のよに 電話をするわ
 
心に季節を 持つひとは素敵
心に潮風 いつもそよがせて
あなたと私 絆結んで
愛の距離は いつも同じよ
 
おだやかに 夜のそば
あなたがいてくれ
星の言葉ほど 愛は 静か
潮騒が そんな日の
気配思い出す
あなたの人柄ふれて
愛の 深さ知った
もうひとことだけ 声が聞きたくて
眠る前 夢の前 電話をするわ
 
いくつも季節を あなたと越えたい
いくつも季節を 愛でみちびいて
うわついてない あなたが好きよ
信じさせて 二人の旅路
 
心に季節を 持つひとは素敵
心に潮風 いつもそよがせて
離れていても 絆結んで
愛の距離は いつも同じよ
 
Translation

Camino del amor

El sueño de una caracola
Está en cada ola
La playa murmura recuerdos
Las estaciones se derraman
Con un murmullo en mi mano
El brillo de la arena
Se acerca a ti suavemente
Porque quiero estar solo un día más
Te llamo como el viento cómodo
 
Los que llevan la estación en el corazón son adorables
Siempre hacen crujir la brisa del mar en el corazón
Atemos los lazos tú y yo
Que la distancia hacia el amor es siempre la misma
 
Quédate tranquilo
Junto a la noche
El amor es tan callado como el lenguaje de las estrellas
El rugido del mar recuerda
La señal de esos días
Sintiendo tu personalidad
Supe la profundidad del amor
Quiero oír tu voz solo diciendo una palabra más
Te llamo antes de dormir, antes del sueño
 
Quiero atravesar contigo muchas estaciones
Guiar muchas estaciones con el amor
Me gusta que no seas voluble
Déjame creer en en este viaje de dos
 
Los que llevan la estación en el corazón son adorables
Siempre hacen crujir la brisa del mar en el corazón
Atemos los lazos aunque nos separemos
Que la distancia hacia el amor es siempre la misma
 
Comments