Advertisements

心のたからばこ (Kokoro no Takarabako) (Spanish translation)

心のたからばこ

忘れないでね ぼくと遊んだ日
長い道を どこまでも行ったよね
走りつかれて ころんだ時は
君がいつでも 力づけてくれた
 
いっしょにいつまでも 走りつづけていた
おなかがすいて 帰ることも忘れて
みんなでいつまでも 遊んでいられると
信じてたあの日に また帰りたい
 
おぼえてるかな 君とであった日
君は一人 つまらなそうにしてた
声をかけると うつむきながら
はずかしそうに 笑顔見せてくれた
 
いっしょに走り出し 心はずませてた
これから何か はじまること夢見て
みんなでいつまでも 遊んでいられると
思ってたあの日に また戻ろうよ
 
そよ風 青空 ともだち みんなの笑顔
そのままに 心のたからばこに入れて
 
ぼくは今も一人 走りつづけている
あのころの夢 忘れることできずに
どこかで出会えたら おなじ笑顔みせて
信じてた明日へ また走ろうよ
 
Submitted by Some1Some1 on Tue, 02/02/2021 - 00:26
Spanish translationSpanish
Align paragraphs

El baúl del tesoro de mi corazón

No olvides los días en que jugabas conmigo
En que íbamos a donde sea por un camino largo
Cuando corría y me caía
Siempre me dabas fuerza
 
Seguimos corriendo juntos siempre
Olvidándonos que volvíamos hambrientos a casa
Quisiera volver a aquellos días en que creía
Que podría jugar con todos siempre
 
Me pregunto si recuerdas el día que te conocí
Estabas solo y parecías aburrido
Te llamé y mientras ibas cabizbajo
Con algo de vergüenza mostraste una sonrisa
 
Corríamos juntos haciendo saltar nuestros corazones
Soñando que algo comenzaría desde entonces
Quisiera volver a aquellos días en que pensaba
Que podría jugar con todos siempre
 
La brisa suave, el cielo azul, los amigos, las sonrisas de todos
Las pongo tal como están en el baúl del tesoro de mi corazón
 
Yo ahora sigo corriendo sola
Sin poder olvidar los sueños de aquel tiempo
Si nos encontramos en algún lugar, muestra la misma sonrisa
Quisiera correr hacia el mañana en que creía
 
Thanks!

Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375

My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Submitted by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Mon, 03/05/2021 - 22:11
Comments
Read about music throughout history