Nationalteatern - Kolla kolla (English translation)

English translation

Look at me

Versions: #1#2
If you’re born among proletarians, and engage in drug drealing,
If you are already convicted once, it’s easy to be caught.
Now and then.
 
I want to feel free - free free
It’s my philosophy - phy phy
Look at me - I am an okay guy
Even though I’m in the slammer today,
You’d have to agree - that’s not where I wanted to go
 
No, I take the first job that comes along,
Leather armchair and my own telephone.
When I get out of here - I thought, stupid as I am
I thought I was strong, but I ended up in a park
And lived off selling…
 
Haddledoo dee day - umpapa
Can’t do that - not good
Haddledoo dee day - umpapa
That’s what I told you - that wasn’t good
Umpapa!
 
Such idiocy - cy cy
To sell out a political party - ty ty
Look at me - I have myself to blame
Even though I don’t like the premises very much
You’d have to agree - they do serve their purpose
 
As an example to others, the prison service
breaks a guy - marks him
So when I get out of here - it’s with an aching heart
It pierces like a dagger - when you meet some people
And roll yourself a fat…
 
Haddledoo dee day - umpapa
Can’t do that - not good
Haddledoo dee day - umpapa
That’s what I told you - that wasn’t good
Umpapa!
 
But if you’re honest instead,
and keep working in this rapacious society
If you’re just stingy enough - you will be a millionaire over time
To the extent that…
 
…you even get out of here
Just take a loan from a savings bank
Move to Skanör
Make it as a factory owner
And live until you…
 
Okay okay - kay kay
Now watch me - me me
Look at me - I’m already marked for life
Even if I’ll be free one day
You’d have to agree - it’s not extremely
easy to be diligent, hard-working and strong
I might as well just drive into the river
When I get out of here - in a stolen Volvo Amazon
I’ll spend my first day - rolling in to town
And losing control…
 
Haddledoo dee day - umpapa
Can’t do that - not good
Haddledoo dee day - umpapa
That’s what I told you - that wasn’t good
Umpapa!
 
Submitted by Coedwig on Sun, 11/01/2015 - 13:19
Last edited by Coedwig on Thu, 08/12/2016 - 00:34
Author's comments:

• Four lines leave the final word up to the imagination of the listener based on the rhyme.

”Levde på att sälja… (knark)” = drugs
”Och meckar sig en redig (holk)” = joint
”Och leva tills man… (dör) = die

This fourth line:
”Släppa loss av bara… (fan)

”Släppa loss” means something like ’to let go’ (as in ’to have fun’) and the last part ’av bara fan’ is an expletive meaning ’completely’ so it means something like ”lose control/let go (completely).

• Skanör is a town in southern Sweden.

Swedish

Kolla kolla

More translations of "Kolla kolla"
English Guest
EnglishCoedwig
Nationalteatern: Top 3
See also
Comments