Komnata S Zelenymi Shtorami (Комната С Зелеными Шторами) (English translation)


Komnata S Zelenymi Shtorami (Комната С Зелеными Шторами)

Шумный день и под прессом шагающих ног
Проседает сырой тротуар
Городские огни ворожат как гипноз
От витрин до автобусных фар
Декорации города манят зевак
Расписными со вкусом узорами
Только я тороплюсь ведь меня уже ждет
Комната с зелеными шторами
Городские парки греет солнечный луч
Наполняя их страстной любовью
Каждый метр земли каждый стриженный куст
Здесь пропитаны девственной кровью
Поколение весны друг на друга глядит
Обнажая похабными взорами
Только вряд ли кому-то из них предстоит
Войти в комнату с зелеными шторами
Все вокруг дышат жгучим и едким огнем
Из распахнутой уличной пасти
Каждый миг наяву больше кажется сном
В бурном потоке уличной страсти
Из окна постоянно видна суета
Вперемешку с соседскими спорами
Только весь этот мрак от меня укрывает
Комната с зелеными шторами
Окружающий мир неприятен и груб
Положение уровень власти
Каждый держится в рамках собственных групп
По критериям общественной масти
Но нарядный ребенок из белой семьи
Не гуляет с крестьянскими сворами
И этот закон мне поведала в тайне
Комната с зелеными шторами
Submitted by SaintMark on Fri, 26/08/2016 - 19:49
Last edited by SaintMark on Wed, 14/09/2016 - 18:38
Align paragraphs
English translation

The Room with The Green Curtains

Noisy day and under the press of stepping feet
The wet sidewalk sags
City lights rekindle like hypnosis
From showcases to the bus headlights
The city scenery beckons onlookers
With patterns by painted with taste
But I'm only in a hurry cuz I'm already waiting for
A room with the green curtains
The sunbeam warms city parks
Filling them by passionate love
Each meter of the earth, each shorn bush
Are impregnated with virgin blood
The spring generation looks at each other
Outlining obscene gazes
It is unlikely that any of them will
Enter the room with the green curtains
Everyone around breathes a burning and caustic fire
From open street mouth
Every waking moment seems more like a dream
In a stormy stream of street passion
From the window you can always see the fuss
Intermittent with neighboring disputes
Only all this darkness hides from me
Room with the green curtains
The world around us is unpleasant and rude
Position level of authority
Everyone keeps within their own groups
According to the criteria of public suit
But a smart baby from a white family
Don't walk with peasant doggery
And this law told me in secret
Room with the green curtains
Tibor from QS-FB
Submitted by Tibor on Sat, 17/03/2018 - 19:46
Added in reply to request by SaintMark
petit élève    Sat, 17/03/2018 - 20:06

Thanks for the translation. Quite interesting music and lyrics.
I wonder what this mysterious room refers to. Is there some symbolic meaning to it?

Tibor    Sun, 18/03/2018 - 06:15

Everythin 4 u, darlin. :* Ya know... I think not. Cuz we don't have double meanin 4 dat expression. I think he means bout smth hide n save, where he can hide from the horrors of this world. ^^