Konchitsya leto (Кончится лето) (English translation)

Advertisements

Konchitsya leto (Кончится лето)

Я выключаю телевизор, я пишу тебе письмо
Про то, что больше не могу смотреть на дерьмо,
Про то, что больше нет сил,
Про то, что я почти запил, но не забыл тебя.
Про то, что телефон звонил, хотел, чтобы я встал,
Оделся и пошел, а точнее, побежал,
Но только я его послал,
Сказал, что болен и устал, и эту ночь не спал.
 
Я жду ответа, больше надежд нету.
Скоро кончится лето.
Это...
 
А с погодой повезло - дождь идет четвертый день,
Хотя по радио сказали - жаркой будет даже тень.
Но, впрочем, в той тени, где я,
Пока и сухо и тепло, но я боюсь пока...
А дни идут чередом - день едим, а три пьем,
И вообщем весело живем, хотя и дождь за окном.
Магнитофон сломался,
Я сижу в тишине, чему и рад вполне.
 
Я жду ответа, больше надежд нету.
Скоро кончится лето.
Это...
 
За окном идет стройка - работает кран,
И закрыт пятый год за углом ресторан.
А на столе стоит банка,
А в банке тюльпан, а на окне - стакан.
И так уйдут за годом год, так и жизнь пройдет,
И в сотый раз маслом вниз упадет бутерброд.
Но может будет хоть день,
Может будет хоть час, когда нам повезет.
 
Я жду ответа, больше надежд нету.
Скоро кончится лето.
Это...
 
English translation
Align paragraphs
A A

The Summer will End

Versions: #1#2#3#4#5#6#7#8
I turn off the television, I write you a letter
About how I can't look at the shit any longer
About how I don't have the strength,
About how I nearly started to drink, but haven't forgotten you
About how the telephone rang and wanted me to get up,
Get dressed and go, or rather to run off
But I sent him off,
Said that I was sick and tired and didn't sleep last night
 
I await an answer, no longer any hope left
Soon the summer will end
This
 
But with the weather we've been lucky, it is raining for the fourth day in a row
Though on the radio they said that even the shade would be hot
But in the shade where I am,
For now it's dry and warm, but I am afraid still
And the days go uneventfully, on one we eat, and on three we drink,
And rather merrily we live, despite the rain in the window.
The tape recorder broke,
I sit in the silence, rather quite pleased
 
I await an answer, no longer any hope left
Soon the summer will end
This
 
Outside the window there's construction, the crane is working,
And for the fifth year in a row, the restaurant on the corner is closed.
And on the table is a jar,
And in the jar is a tulip, but on the window is a glass.
 
And this is how it goes year by year, this is how life will pass,
And for the hundredth time the toast will fall butter-side down.
But maybe there will be at least a day,
But maybe there will be at least an hour when things go our way
 
I await an answer, no longer any hope left
Soon the summer will end
This
 
I await an answer, no longer any hope left
Soon the summer will end
This
 
Submitted by the_analog_kidthe_analog_kid on Sat, 23/01/2016 - 08:01
4
Your rating: None Average: 4 (1 vote)
Comments
UncommonUncommon    Mon, 25/03/2019 - 23:03
4

A bit rough, sentence structures are carried from the source to TL, original meaning is not carried correctly on couple occasions, but overall translated well.