✕
Proofreading requested
Original lyrics
今夜月の見える丘に
たとえば どうにかして 君の中 ああ 入っていって
その瞳から僕をのぞいたら
いろんなことちょっとはわかるかも
愛すれば 愛するほど 霧の中 迷いこんで
手をつないだら 行ってみよう
燃えるような月の輝く丘に
迎えにゆくから そこにいてよ
かけらでもいい
君の気持ち知るまで 今夜僕は寝ないよ
痛いこと 気持ちいいこと
それはみんな人それぞれで
ちょっとした違いにつまづいて
またしても僕は派手にころんだ
傷ついて やっとわかる
それでもいい 遅くはない
手をつないだら 行ってみよう
あやしい星の潜む丘に
茂みの奥へと進んでゆこう
怪我してもいい
はじけるような笑顔の向こう側をみたいよ
手をつないだら 行ってみよう
まんまるい月の輝く丘に
誰もがみんな照らしだされて
心の模様が空に映ってる
いつでもそうやって笑ってないで
かけらでもいい 君の気持ち知るまで
今夜は一緒にいたいよ
Submitted by Connor Langille on 2021-01-04
Translation
On the Hill Overlooking the Moon
If I were somehow
Able to get inside of you
And peek at myself from your eyes,
I might come to understand some things
The more I love you, the more I get lost in the mist
If you just give me your hand,
We'll go see the flaming moon that shines brightly over the hilltop
I’m coming for you, so stay right there
Even if it's only bits and pieces,
Until I make clear of your feelings,
I won't sleep tonight
What hurts and what amounts to pleasure,
It's different from person to person
Stumbling on a small difference,
I've again taken a great fall
In hurting you I finally understand, but it's all right, it's not too late
If you just give me your hand,
We'll go see the lurking stars sprinkled brightly over the hilltop
Even if we fall into deep pain,
Let's go into the thicket
It doesn't matter if we get hurt,
I want to see the other side of that open smile
If you just give me your hand,
We'll go see the round full moon shining over the hilltop
As it shines down on everyone in the world,
Until their hearts are reflected into patterns in the night sky
Don’t just smile like that all the time
Even if it's only bits and pieces,
Until I make clear of your feelings,
I want us to be together tonight
Thanks! ❤ | ||
Submitted by Connor Langille on 2021-01-14
Translation source:
https://www.bzwiki.com/Konya_Tsuki_no_Mieru_Oka_ni_(Lyrics)
✕
Collections with "今夜月の見える丘に"
1. | Japanese songs with and about astronomical objects. |
B'z: Top 3
1. | LOVE PHANTOM |
2. | Into Free |
3. | HINOTORI (Hinotori) |
Idioms from "今夜月の見える丘に"
1. | Bits and pieces |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
connorlangille1@gmail.com
Name: Connor Langille
Role: Master
Contributions: 320 translations, 238 transliterations, 4399 songs, 18 collections, 1526 thanks received, 3 translation requests fulfilled for 3 members, 301 transcription requests fulfilled, added 7 idioms, explained 7 idioms, left 1124 comments, added 26 annotations
Languages: native English, fluent English, beginner Japanese