Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • B'z

    今夜月の見える丘に → English translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

今夜月の見える丘に

たとえば どうにかして 君の中 ああ 入っていって
その瞳から僕をのぞいたら
いろんなことちょっとはわかるかも
 
愛すれば 愛するほど 霧の中 迷いこんで
 
手をつないだら 行ってみよう
燃えるような月の輝く丘に
迎えにゆくから そこにいてよ
かけらでもいい
君の気持ち知るまで 今夜僕は寝ないよ
 
痛いこと 気持ちいいこと
それはみんな人それぞれで
ちょっとした違いにつまづいて
またしても僕は派手にころんだ
 
傷ついて やっとわかる
それでもいい 遅くはない
 
手をつないだら 行ってみよう
あやしい星の潜む丘に
茂みの奥へと進んでゆこう
怪我してもいい
はじけるような笑顔の向こう側をみたいよ
 
手をつないだら 行ってみよう
まんまるい月の輝く丘に
誰もがみんな照らしだされて
心の模様が空に映ってる
いつでもそうやって笑ってないで
かけらでもいい 君の気持ち知るまで
今夜は一緒にいたいよ
 
Translation

On the Hill Overlooking the Moon

If I were somehow
Able to get inside of you
And peek at myself from your eyes,
I might come to understand some things
 
The more I love you, the more I get lost in the mist
 
If you just give me your hand,
We'll go see the flaming moon that shines brightly over the hilltop
I’m coming for you, so stay right there
Even if it's only bits and pieces,
Until I make clear of your feelings,
I won't sleep tonight
 
What hurts and what amounts to pleasure,
It's different from person to person
Stumbling on a small difference,
I've again taken a great fall
 
In hurting you I finally understand, but it's all right, it's not too late
 
If you just give me your hand,
We'll go see the lurking stars sprinkled brightly over the hilltop
Even if we fall into deep pain,
Let's go into the thicket
It doesn't matter if we get hurt,
I want to see the other side of that open smile
 
If you just give me your hand,
We'll go see the round full moon shining over the hilltop
As it shines down on everyone in the world,
Until their hearts are reflected into patterns in the night sky
Don’t just smile like that all the time
Even if it's only bits and pieces,
Until I make clear of your feelings,
I want us to be together tonight
 
Collections with "今夜月の見える丘に"
Idioms from "今夜月の見える丘に"
Comments