Sakis Rouvas - Koukla (Κούκλα) (English translation)


Koukla (Κούκλα)

Όταν βγαίνει το φεγγάρι
και ο ύπνος σ' έχει πάρει
στο δωμάτιό σου μπαίνω
μ' ένα παιχνιδάκι τρένο
Ένα πόστερ σου αφήνω
με τα μάτια μου σε γδύνω
σαν τοπίο σε κοιτάζω
και φωτογραφίες βγάζω
Μ' ένα μαρκαδόρο μπλε
γράφω τ' όνομά μου και
βάλε με για λίγο στη ζωή σου
πάρε με στα όνειρα μαζί σου
σ' έιχα όλη νύχτα αγκαλιά μου
πίστευα πως ήσουνα δικιά μου
Όταν η σιωπή σ' αγγίζει
και το ράδιο σε κοιμίζει
ταξιδεύω με βαγόνια
στα δικά σου τα σεντόνια
Φτιάχνω μία παραλία
με τετράδια και βιβλία
κι όταν το φιλί σου κλέβω
στη μοκέτα σου χορεύω
Σου αφήνω στα μαλλιά
δυο αυτόγραφα φιλιά
Submitted by Miley_Lovato on Tue, 27/12/2011 - 15:41
Last edited by fotis_fatih on Sat, 07/09/2013 - 11:03
Align paragraphs
English translation


When the moon comes out
and you have fallen asleep
I come into your room
on a little toy train
I leave you a poster
I undress you with my eyes
I look at you as a landscape
and I take pictures
With a blue marker
I sign my name and
take me in your life for a while
take me along in your dreams
I had you in my arms all night long
I believed you were mine
When silence touches you
and the radio puts you to sleep
I travel in wagons
on your bedsheets
I make a beach
out of notebooks and books
and when I steal your kiss
I dance on your carpet
On your hair I leave
two autograph kisses for you
Translation made by the user Miley_lovato for
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
Submitted by Miley_Lovato on Tue, 27/12/2011 - 15:41
More translations of "Koukla (Κούκλα)"
Idioms from "Koukla (Κούκλα)"
See also