Advertisements

Kracze Voron (Polish translation)

Proofreading requested
Constructed Language
Constructed Language
A A

Kracze Voron

Kracze voron na polocie
Visoko, visoko
Ide tuman czerez misto
Nisoko, nisoko
Ide tuman czerez misto
Nisoko, ni-
 
Ide tuman czerez misto
Nisoko, nisoko
Smerty kroczy vulicamy
Sziroko, sziroko
Smerty kroczy vulicamy
Sziroko, szi-
 
Smerty kroczy vulicamy
Sziroko, sziroko
Ludy z soboju sbiraje
Dalioko, dalioko
Ludy z soboju sbiraje
Dalioko, da-
 
Ludy z soboju sbiraje
Dalioko, dalioko
Tela v zemu ich skrivaje
hluboko, hluboko
Tela v zemu ich skrivaje
hluboko, hlu-
 
Tela v zemu ich skrivaje
hluboko, hluboko
A nad neme kracze voron
Visoko, visoko
A nad neme kracze voron
Visoko, vi-
 
Submitted by FexticeFextice on Wed, 24/06/2020 - 22:22
Last edited by Miley_LovatoMiley_Lovato on Sat, 25/09/2021 - 10:57
Polish translationPolish (poetic)
Align paragraphs

Kracze Wrona

Versions: #1#2
Kracze wrona w locie
Wysoko, wysoko
Idzie mgła przez miasto
Nisko, nisko
Idzie mgła przez miasto
Nisko, ni-
 
Idzie mgła przez miasto
Nisko, nisko
Śmierć kroczy ulicami
Szeroko, szeroko
Śmierć kroczy ulicami
Szeroko, sze-
 
Śmierć kroczy ulicami
Szeroko, szeroko
Ludzi ze sobą zabiera
Daleko, daleko
Ludzi ze sobą zabiera
Daleko, da-
 
Ludzi ze sobą zabiera
Daleko, daleko
Ciała w ziemię ich skrywa
Głęboko, głęboko
Ciała w ziemię ich skrywa
Głęboko, głę-
 
Ciała w ziemię ich skrywa
Głęboko, głęboko
A nad nimi kracze wrona
Wysoko, wysoko
A nad nimi kracze wrona
Wysoko, wy-
 
Thanks!
thanked 1 time
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by IsraelWuIsraelWu on Sun, 26/09/2021 - 16:26
Author's comments:

Wydaje mi się że ta wersja tłumaczy oryginalny tekst właściwiej, ale nikt nie może być pewien że ma rację

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Translations of "Kracze Voron"
Polish PIsraelWu
Percival Schuttenbach: Top 3
Comments
Read about music throughout history