Šako Polumenta - Kralj (Russian translation)

Russian translation

Король (2012)

И снова говорю себе:
"Тебя сюда не звали."
А сердце летит к тебе, разве не принадлежала ты
ему, и это - я.
 
Теперь мне ты так отплачиваешь,
разве ты меня не узнаёшь.
Бесстыдно меня отвергаешь,
разве этого я ождал ?
 
ПРИПЕВ:
А тебе что я был, что не был (всё равно).
я не знаю, куда бы мне деться.
Ну, пусть я погасну.
Теперь мне любовь будет как соль на рану.
И пусть все говорят, что король погиб.
 
А тебе что я был, что не был (всё равно).
я не знаю, куда бы мне деться.
Ну, зачем мне жить ?
Из-за тебя я пал с вершины на дно.
И пусть все видят, что я стал нищим.
 
А когда-то я был для тебя тем,
о ком другие только мечтали.
Подарил бы я тебе всё, не жалея,
а больше мне нечего тебе дарить.
 
Знаешь ли ты, как больно мне то,
что ты меня знать не хочешь.
Бесстыдно меня отвергаешь,
разве этого я ожидал ?
 
Припев х2
 
Submitted by barsiscev on Sun, 02/12/2012 - 03:59
Added in reply to request by alina.alinka.5688
More translations of "Kralj"
Russianbarsiscev
Šako Polumenta: Top 3
Idioms from "Kralj"
See also
Comments