Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Heldmaschine

    Kreuzzug → English translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Kreuzzug

Wenn man mich mit Hohn beleidigt
Werden Mittel schnell geheiligt
In den Straßen tobt mein Krieg
Muss nicht bangen um den Sieg
 
Die Massen sollen mir stets folgen
Will ich doch mein Reich vergolden
Wenn ich an euch gut verdiene
Waltet meine Nächstenliebe!
 
Bin mit dem lieben Gott verwandt
So habe ich mich zum Chef ernannt
Muss doch auf Erden ihn vertreten
Den Reichtum habe ich mir erbeten
 
Wer misstraut, wird klein gehalten
Ich werde meine Stellung halten
Hör' ich nur einen Hauch von Spott
Geleite ich dich zum Schafott
 
Kreuzzug
Wir haben Dampf im Kessel
Kreuzzug
Und kriegen nie genug
Kreuzzug
Wir sitzen sehr bequem im
Kreuzzug
Ungebremst, mit Gotteswut
 
Translation

Crusade

If you insult me with mockery
the means are quickly justified1
My war rages in the streets
I needn't to worry about victory
 
The masses ought to comply with me
because I want to gild my empire
If I can make good money out of you
I shall let my benevolence prevail
 
I'm akin to God
Thus I declared myself the boss
After all I have to represent him on earth
The wealth I have requested
 
Who mistrusts is kept down
I will hold my ground
If I hear the faintest wisp of taunt
I will guide you to the scaffold
 
Crusade
We are on fire2
Crusade
We never get enough
Crusade
We made ourselves at home in the3
Crusade
Unbridled4, with the fury of (a) God
 
  • 1. literally in German 'hallowed', what might be noteworthy because the song is about a crusade
  • 2. literally 'we've got steam in the boiler', see the next footnote
  • 3. a wordplay that doesn't work in English: Zug can also mean 'train' in German, and literally this line means 'We are sitting very comfortable in the (crusade-train)'
  • 4. lit.: 'unbraked', it still refers to the 'train' from the previous line
Heldmaschine: Top 3
Comments
caillean7caillean7
   Sat, 12/04/2014 - 08:30

Thanks, that's good to hear :) Just a pity that so much was lost during translation. I took a look on your translation, and Sciera also.