Advertisement

Kshe'at Ito | כשאת איתו (Russian translation)

Advertisement
Russian translation

Когда ты с ним.

Versions: #1#2
Ты от меня ушла вдруг,
Забрав с собой покой и сон...
В пустой дом возвратился...
Но вдруг ко мне явился-
Принёс письмо мне почтальон.
Ты мне в нём написала всё,
В любви сгорела от огня ...
Но ты сама нашла его...
И бросила меня.
И вот сижу один я.
Мне больно и обидно.
Где моя любовь?
И как не видел,
Что я её обидел?
Себя пытаю снова вновь и вновь.
И не ищи меня ты,
Поймёшь ты всё когда-то,
Судьбой я гоним.
И в день ненастный
Мне сердце ежечасно
Себя сжигает, когда ты с ним.
Я помню как любили,
Когда была ты мне женой.
Любовь с тобой познали,
Но позже растеряли...
Увы, ты не со мной.
Хотел, что б ты была моей,
И каждый день прожить любя,
Но я сгорел в любви своей.
Нет жизни без тебя.
И вот сижу один я,
Мне больно и обидно,
Где моя любовь?
И как не видел,
Что я её обидел?
Себя пытаю снова вновь и вновь.
И не ищи меня ты,
Поймёшь ты всё когда-то,
Судьбой я гоним.
И в день ненастный
Мне сердце ежечасно
Себя сжигает, когда ты с ним.
 
O.Leg
Submitted by Oleg Jabotinski on Wed, 25/04/2018 - 09:49
Author's comments:

Стихотворный перевод, Можно петь..

Translation source:
Hebrew

Kshe'at Ito | כשאת איתו

Comments