Alexander Rybak - Kupalinka (Купалiнка) (Polish translation)
Belarusian
Kupalinka (Купалiнка)
Купалiнка-купалiнка,
Цёмная ночка...
Цёмная ночка, дзе ж твая дочка?
Мая дочка у садочку
Ружу, ружу полiць,
Ружу, ружу полiць,
Белы ручкi колiць.
Кветачкi рвець, кветачкi рвець,
Вяночкi звiвае,
Вяночкi звiвае,
Слёзкi пралiвае.
Купалiнка-купалiнка,
Цёмная ночка...
Цёмная ночка, дзе ж твая дочка?

Kupalinka
Kupalinka, kupalinka,
Ciemna noc...
Ciemna noc, a gdzie twoja córka?
Moja córka w ogródku,
Róże, róże pieli,
Róże, róże pieli,
Kłuje białe rączki.
Rwie kwiateczki, rwie kwiateczki,
Wianki zwija,
Wianki zwija,
Roni łzy.
Kupalinka, kupalinka,
Ciemna noc...
Ciemna noc, a gdzie twoja córka?
More translations of "Kupalinka ..."
Polish
Alexander Rybak: Top 3
1. | Europe's skies![]() |
2. | Oah![]() |
3. | Leave Me Alone![]() |
See also
Belarusian → Polish: All Translations
Comments
A haunting Belorussian folk song.
Angelica Agurbash's excellent version: http://www.youtube.com/watch?v=l1P2S9m0p_E