The source lyrics have been updated. Please review your translation.
✕
Translation
Бедняжка моя (*)
На крыльцо моё залетел раненный птенец
Сломаны крылья, замёрз немного
Таит моё сердце на твоё упрямство
На чары твои, чары, как же ты сладок, бессовестный
Ах, бедняжка моя, как же жаль тебя
Ах, как же капризна я, приди и обними хоть немного
Любовь знает адрес возлюбленного
Приди и разожги пламя из меня, оставь остальное на меня
Твои те приходы, уходы
Ссоры, разрывы, поцелуи, обиды, люблю я, люблю
Твои те приходы, уходы
Ссоры, разрывы, как капли мёда речи, съем я, съем
Thanks! ❤ | ||
thanked 14 times |
Thanks Details:
Guests thanked 14 times
Submitted by Nabi Saryev on 2017-06-26
Last edited by Nabi Saryev on 2017-08-25
Please help to translate "Kuzum"
Collections with "Kuzum"
1. | Turkish lyrics |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
* - дословно это означает - моя козочка, но здесь используется афоризм