La bohème (Russian translation)

Advertisements
Russian translation

Богема

Versions: #1#2
Скажу про времена те
Кто ныне 20-ти лет никак не мог бы знать
Монмартр в те времена, сирень везде могла
До окон нам достать и комнатка тогда
Что нам гнездом была, смотрелась так убого
Там повстречались мы
Меня там мучил голод, была моделью ты
 
О, богема, о, богема,
Мы были счастливы тогда
О, богема, о , богема
Хоть ели только раз в два дня
 
В соседних к нам кафе
Мы были все из тех
Кто очень жаждал славы, хоть были мы бедны
И животы пусты
Мы веры не теряли и если вдруг в бистро
За ужин нам везло
Отдать одну картину, читали мы стихи
Сгрудившись вкруг плиты и забывая зиму
 
О, богема, о, богема
Я видел, как прекрасна ты
О, богема, о, богема
Все были гениальны мы
 
Случалось часто мне
Смотря на мой мольберт
Стоять без сна все ночи
Рисунок исправлял
Твоей груди овал
И бёдер нежный прочерк, лишь только на заре
Садились наконец
Устало кофе пить
Восторг давал нам сил
Друг друга возлюбить и мы любили жизнь
 
О, богема, о, богема
Двадцать лет прошло с тех пор
О, богема, о, богема
Там нёс нас времени простор
 
В нерадостные дни
Мне хочется пойти
На адрес, где мы жили
Но там не узнаю
Я улицу мою
Что помнит дни былые
На лестнице вверху
Я студию ищу
Её не сохранили
И в этот новый день
Монмартр загрустил и умерла сирень
 
О, богема, о, богема
Безумной молодость была
О, богема, о, богема
Тут больше нечего сказать
 
Submitted by Michael Zeiger on Thu, 06/12/2018 - 14:46
French

La bohème

Comments