• Juanes

    La camisa negra

    Russian translation

Share
Subtitles
Font Size
Spanish
Original lyrics

La camisa negra

Tengo la camisa negra
Hoy mi amor está de luto
Hoy tengo en el alma una pena
Y es por culpa de tu embrujo
 
Hoy sé que tu ya no me quieres
Y eso es lo que más me hiere
Que tengo la camisa negra
Y una pena que me duele
 
Mal parece que solo me quedé
Y fue pura todita tu mentira
Que maldita mala suerte la mía
Que aquel día te encontré
 
Por beber del veneno malevo de tu amor
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Y desde que tú te fuiste yo solo tengo
 
Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama
 
Cama cama come on baby
Te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto
 
Tengo la camisa negra
Ya tu amor no me interesa
Lo que ayer me supo a gloria
Hoy me sabe a pura
 
Miércoles por la tarde y tú que no llegas
Ni siquiera muestras señas
Y yo con la camisa negra
Y tus maletas en la puerta
 
Mal parece que solo me quedé
Y fue pura todita tu mentira
Que maldita mala suerte la mía
Que aquel día te encontré
 
Por beber del veneno malevo de tu amor
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Y desde que tú te fuiste yo solo tengo
 
Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama
 
Cama cama come on baby
Te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto
 
Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama
 
Cama cama come on baby
Te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto
 
Russian
Translation

Чёрная рубаха

Надену чёрную рубаху,
В траур по моей любви.
В душе моей большое горе,
Виновата в этом ты.
 
Узнал, что изменяшь,
Это очень меня ранит.
Надену чёрную рубаху,
У меня сегодня траур.
 
Всё, что осталось у меня теперь -
Ложь твоя, что так была прекрасна,
Но, чёрт возьми, как всё ужасно,
Зачем мы встретились в тот день?
 
От того, что выпил подлый яд твоей любви,
В муках я умираю, полон боли и тоски.
Горьким дымом прощанья дыши и - адьос!
Я останусь один, ты уйдёшь... надену!
 
Надену чёрную рубаху,
Ведь душа моя черна.
Жизнь пошла сегодня прахом.
И это всё из-за тебя.
 
Come, come, come on, baby,
Я зову тебя невольно.
Сверху чёрная рубаха,
А под ней, увы, покойник.
 
Надену чёрную рубаху,
Ты боле мне не интересна.
Ведь сегодня явью стало,
Во что вчера бы не поверил.
 
Я решу всё одним махом.
Не шутка это, ты поверь мне:
Я и чёрная рубаха,
И твои вещи возле двери.
 
Всё, что осталось у меня теперь -
Ложь твоя, что так была прекрасна,
Но, чёрт возьми, как всё ужасно,
Зачем мы встретились в тот день?
 
От того, что выпил подлый яд твоей любви,
В муках я умираю, полон боли и тоски.
Горьким дымом прощания дыши и - адьос!
Я останусь один, ты уйдёшь... надену!
 
Надену чёрную рубаху,
Ведь душа моя черна.
Жизнь пошла сегодня прахом.
И это всё из-за тебя.
 
Come, come, come on, baby,
Я зову тебя невольно.
Сверху чёрная рубаха,
А под ней, увы, покойник.
 
Надену чёрную рубаху,
Ты боле мне не интересна.
Ведь сегодня явью стало,
Во что вчера бы не поверил.
 
Come, come, come on, baby,
Я зову тебя невольно.
Сверху чёрная рубаха,
А под ней, увы, покойник.
 
Translations of "La camisa negra"
English #1, #2, #3, #4, #5
Czech #1, #2
French #1, #2
Persian #1, #2
Polish #1, #2
Portuguese #1, #2
Romanian #1, #2
Russian #1, #2, #3, #4
Serbian #1, #2
Comments