Advertisements

La canzone del bambino nel vento (Auschwitz) (Spanish translation)

Spanish translationSpanish
A A

Canción del niño en el viento

Junto con miles y miles
Yo morí cuando era niño
Pasando por chimeneas
Y ahora estoy en el viento,
Y ahora estoy en el viento.
 
En Auschwitz caía la nieve,
El humo subía muy lento
En el día frío de invierno
Y ahora estoy en el viento,
Y ahora estoy en el viento.
 
En Auschwitz que había de gente
Y todos en gran silencio,
Pero, aún no puedo
Sonreír en este viento,
Sonreír en este viento.
 
Les pido, ¿Cómo pueden
Matar a sus hermanos?
Pero, somos millones
En polvo en este viento,
En polvo en este viento.
 
Aún zumba el cañón,
Aún no está harta
De sangre la bestia humana,
Y aún nos lleva el viento,
Y aún nos lleva el viento.
 
Les pido, ¿Cuándo será?
¿Y cúando aprenderán
A vivir sin matar,
Y el viento se aplacará?,
Y el viento se aplacará.
 
Les pido, ¿Cuándo será?
¿Y cúando aprenderán
A vivir sin matar,
Y el viento se aplacará?,
Y el viento se aplacará.
 
Thanks!
thanked 4 times

Thanks a lot for your attention!

Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.

Submitted by Berny DevlinBerny Devlin on Fri, 21/07/2017 - 09:48
Added in reply to request by Viola OrtesViola Ortes
Last edited by Berny DevlinBerny Devlin on Sun, 17/09/2017 - 17:09
Author's comments:

A cura di Miguel Estre. I love Alice's version of this song.

ItalianItalian

La canzone del bambino nel vento (Auschwitz)

Comments
líadanlíadan    Sun, 17/09/2017 - 16:17

Hey Regular smile Can you please change your title from: "CANCIÓN DEL NIÑO EN EL VIENTO" to "Canción del niño en el viento" ?

Read about music throughout history