Lilian de Celis - La chica del 17 (English translation)
English translation
The girl of the 17
The girl of the 17 of the Tribulete street
Has us with her toilettes the unsettled neigbourhood.
People criticize her, because it's been awhile they can't explain
Where is the girl going so handsome
That's why the neighbours start murmuring
And when they see her so dressed up they say:
Where is going the girl of the 17
Where does she get for so much like she stands out
But she says, when she sees them in that plan
If you want to get fishes, remember the saying 1
The girl of the 17 wears Morocco leather shoes
A hat with a great crown and pedigree coat
Kidskin gloves, silk stockings with herringbones
And the girl dresses like in Paris
That's why the neighbours start murmuring
And when they see her so dressed up they say:
- 1. The saying is "If you want to get fishes, soak your ass". It means that nothing is free in life
Lilian de Celis: Top 3
1. | La chica del 17![]() |
2. | Batallón de Modistillas![]() |
3. | Las Tardes del Ritz![]() |
See also
Spanish → English: All Translations
Comments
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.