La copla
La copla quedó partida
no la pude concluir
y era la copla mi vida
y era la copla mi vida.
Morir,
morir, palabra dormida,
morir,
¡Cómo te siento latir!
morir, palabra dormida. (bis)
Bien templado el instrumento
y a medio giro el cantar
llevóse la copla el viento
¡Vida,
vida, cantar soñoliento!
Y no la pude acabar
y no la pude acabar.
Morir,
morir, palabra dormida,
morir,
¡Cómo te siento latir!
morir, palabra dormida. (bis)
Bien templado el instrumento
y a medio giro el cantar
llevóse la copla el viento.
¡Vida,
vida, cantar soñoliento!
Y no la pude acabar
y no la pude acabar
y no la pude acabar
y no la pude acabar
. . .
. . .
Submitted by on Sun, 04/10/2020 - 11:43
English translationEnglish
The couplet
The couplet was left split
I couldn't conclude it
and the couplet was my life
and the couplet was my life
To die,
to die, asleep word,
to die,
How I feel you beating!
to die, asleep word. (bis)
Well tempered the instrument
and at half turn the chant
the wind took away the couplet
Life,
life, sleepy chant!
And I couldn't finish it
and I couldn't finish it.
To die,
to die, asleep word,
to die,
How I feel you beating!
to die, asleep word. (bis)
Well tempered the instrument
and at half turn the chant
the wind took away the couplet.
Life,
life, sleepy chant!
And I couldn't finish it
and I couldn't finish it
and I couldn't finish it
and I couldn't finish it
. . .
. . .
Submitted by on Tue, 24/11/2020 - 21:26
Added in reply to request by
La letra de la canción sigue
el poema "Copla" de Dámaso Alonso.