Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

La demande en mariage (Chinese translation)

La demande en mariage

[Pâris:]
J'ai 30 ans, je suis charmant
J'aime votre enfant, donnez-la moi
Je suis un bon parti
J'ai derrière moi, des princes, des rois
Je paierai vos dettes, si vous en avez
Je ferai des fêtes, pour vous obliger
Mais à genoux je vous implore
Donnez-moi Juliette, car je l'adore
 
[Comte Capulet:]
Cher ami, je suis surpris
Que votre amour soit aussi
Lourde erreur prendre un cœur
Avant son heure
 
Je vous fais peur mais elle est si tendre
Il faudra attendre
Venez donc ce soir, vous pourrez la voir
Mais par pitié, au moins ayez
Un peu de patience, commencez par la danse
Mais moi, je pense, mais quand j'y pense
 
Lourde erreur, de prendre un cœur
Avant son heure, avant son heure
 
Submitted by FaryFary on Sun, 08/01/2012 - 12:22
Last edited by IceyIcey on Fri, 06/07/2018 - 21:36
Chinese translationChinese (equirhythmic, metered, poetic, rhyming)
Align paragraphs

求婚

[帕里斯:]
三十而立,几分魅力
对令爱钟意,特来求婚
良配非我莫胜
王公朱门,为我后盾
贵府若累债,愿为偿还分忧
愿设宴招待,只需您开口
屈膝只为不情之请
赐我朱丽叶,我对她钟情
 
[卡普莱公爵:]
好亲朋,恕我惶恐
你一腔赤诚怕落空
铸成大错,爱不能强迫
待瓜熟蒂落
 
我要明说,她温柔可爱
爱要等待
今晚来此间,一睹她容颜
我的老天爷,请您稍歇
不急于一时,等到舞会开始
而我深知,你若固执
 
将铸大错,爱不能强迫
待瓜熟蒂落,待瓜熟蒂落
 
Thanks!
thanked 2 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by zhiyiwangzhiyiwang on Thu, 20/01/2022 - 03:35
Comments
Read about music throughout history