La gelosia non è più di moda (Polish translation)

Polish translationPolish
A A

Zazdrość nie jest już modna

Zazdrość nie jest już modna;
to bezużyteczne już szaleństwo.
Musisz mieć radosne serce –
w stylu XX wieku – by cieszyć się młodością.
 
Gdy jesteś smutny, wypij whisky z sodą;
w ten sposób nie będziesz już myśleć o miłości.
Podchodź do świata z radością;
będziesz zawsze uśmiechnięty i szczęśliwy.
 
Swej ukochanej nigdy nie pytaj:
„Dokąd idziesz? Co robisz?”,
a gdy poczujesz cierpienie,
musisz się uśmiechnąć, bo...
 
Zazdrość nie jest już modna;
to bezużyteczne już szaleństwo.
Musisz mieć radosne serce –
w stylu XX wieku – by cieszyć się młodością.
 
Czemu jesteś smutny i nie możesz spać?
Dlaczego miałbyś chcieć zmarnować młodość
na próżną miłość, która nie jest ciebie warta?
Bądź wesół, mój drogi, i lepiej słuchaj mnie.
 
Swej ukochanej nigdy nie pytaj:
„Dokąd idziesz? Co robisz?”,
a gdy poczujesz cierpienie,
musisz się uśmiechnąć, bo...
 
Zazdrość nie jest już modna;
to bezużyteczne już szaleństwo.
Musisz mieć radosne serce –
w stylu XX wieku – by cieszyć się młodością.
 
Thanks!
thanked 11 times
Submitted by AzaliaAzalia on Tue, 07/12/2021 - 17:17
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Italian
Italian
Italian

La gelosia non è più di moda

Translations of "La gelosia non è più..."
French Guest
Polish Azalia
5
Comments
AzaliaAzalia    Tue, 07/12/2021 - 19:10

Czuję się zaszczycona. Naprawdę się nie spodziewałam. Bardzo Ci dziękuję Regular smile

Read about music throughout history