La guerra di Piero (French translation)

La guerre de Pierrot

Versions: #1#2
Tu dors enseveli dans un champ de blé
ce ne sont pas des roses ni des tulipes
qui te veillent à l'ombre des fossés
mais ce sont mille coquelicots
 
Au long des berges de mon torrent
je veux que descendent les brochets argents
et non plus les cadavres des soldats
portés dans les bras du courant
 
c'est ce que tu disais et c'était l'hiver
et comme les autres tu t'en allais
triste comme il se doit vers l'enfer
le vent te crachant la neige à la figure
 
Arrête-toi Pierrot, arrête-toi maintenant
laisse le vent te passer un peu dessus
et emporter la voix des morts au combat
ceux qui donnèrent leur vie en échange d'une croix
 
mais tu n'écoutas pas et le temps passât
au fil des saisons, à pas de java
et tu arrivas à franchir la frontière
par une belle journée de printemps
 
et comme tu marchais avec l'âme en berne
tu vis un homme au fond de la vallée
il était de la même humeur que toi
avec un uniforme d'une autre couleur
 
tire sur lui Pierrot, tire maintenant
et après un coup tire encore
jusqu'à ce que tu le voies tomber à terre
exsangue recouvrir son propre sang
 
si je lui tire en plein front ou dans le coeur
il aura juste le temps de mourir
mais moi j'aurai assez de temps pour voir
voir les yeux d'un homme qui meurt
 
pendant que tu t'emploies à ces attentions
celui-ci se retourne, il te voit, il prend peur
et avec son artillerie à l'épaule
il ne te revoie pas la politesse
 
tu tombas à terre sans une plainte
et t'aperçus en un instant
que tu n'aurais pas assez de temps
pour demander pardon pour tes péchés
 
tu tombas à terre sans une plainte
et t'aperçus en un instant
que ta vie s'achevait ce jour-là
qu'il n'y aurait pas de retour
 
Ma Ninette crever en mai
demande trop, bien trop de courage
ma belle Ninette j'aurais préféré
aller droit en enfer en hiver
 
et tandis que le blé était là à t'écouter
toi tu serrais dans tes mains un fusil
tu serrais dans ta bouche des mots
trop gelés pour fondre au soleil
 
Tu dors enseveli dans un champ de blé
ce ne sont pas des roses ni des tulipes
qui te veillent à l'ombre des fossés
mais ce sont mille coquelicots
 
Submitted by MaryseMaryse on Mon, 23/07/2012 - 10:30
Author's comments:

ICI vous trouverez la caverne d'ali baba planétaire des chansons contre la guerre :
http://www.antiwarsongs.org/

ItalianItalian

La guerra di Piero

Comments