Advertisements

La hora de los magos (Japanese translation)

Spanish
A A

La hora de los magos

Es la hora de los magos,
todo de golpe es perfecto
y todos por fin consiguen
lo que siempre fue su sueño.
 
Una casa para el pobre,
el rico fama y talento,
el chico se vuelve grande,
la delgada saca pecho.
 
Cada terreno baldío
crece con un rascacielos,
en los platos hay manjares,
cada hueso con su perro.
 
Cada bruja con su escoba,
cada cura con sus rezos,
cada loco con su tema,
cada vieja con su viejo.
 
Manos para cada calle
y piernas para los rengos.
Y en cada rincón del mundo
se hace cierto el padre nuestro.
 
La redención de la carne,
resurrección de los muertos
y el perdón de los pecados
han sido todo un suceso.
 
Nadie mas trabaja nunca
si no lo hace como un juego,
hay regalos a patadas
y se libera a los presos.
 
No hay mas disturbios raciales,
baja el dólar, sube el peso,
si alguno quiere morirse
debe esperar a ser viejo.
 
Se acabó la guerra fría
y empezó la de los besos
y la luna, de repente,
se hizo de miel en el cielo.
 
Y es muy fácil comprobar
que es verdad lo que les cuento
pues quien canta esta canción
es mudo de nacimiento.
 
Es la hora de los magos
todo de golpe es perfecto…
 
Submitted by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Wed, 08/11/2017 - 19:35
Japanese translationJapanese
Align paragraphs

魔術師の時間

魔術師の時間だ
不意にすべては完全
ついに誰も受ける
いつも夢見た物を
 
貧乏人に家
分限者に名声と才能
小さな人は大きくなる
細っこい女は豊胸する
 
どんな空き地も
摩天楼で詰まる
どんな皿にも美味
どんな犬にも骨
 
どんな魔女にもほうき
どんな司祭にも祈り
どんな人にも色
どんな老婦にも老夫
 
どんな道にも方
跛を引く人に足
世界各地に
主の祈りは叶う
 
肉の贖いも
死人の復活も
罪の許しも
まるで成功だった
 
遊びでなければ
誰も働かない
たくさん贈り物がある
受刑者は逃がされる
 
人種差別は負けた
ドルよりペソは高価
死にたい人は
老いになるべき
 
冷たい戦争は終わった
キスの戦争は始まった
不意に空の月は
ハネムーンになった
 
伝えたすべては
確かめやすい
この歌を歌う人は
唖を備えたから
 
魔術師の時間だ
不意にすべては完全
 
Thanks!

Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375

My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Submitted by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Thu, 10/06/2021 - 23:40
Translations of "La hora de los magos"
Jorge de la Vega: Top 3
Idioms from "La hora de los magos"
Comments
Read about music throughout history