Advertisements

La llorona de los cafetales (English translation)

Spanish
Spanish
A A

La llorona de los cafetales

Todos lloraban tu tierra,
Llorona, tu tierra ensangrentada.
Todos lloraban tu tierra,
Llorona, tu tierra ensangrentada.
 
Sollozos de un pueblo herido,
Llorona, y de su voz silenciada.
Sollozos de un pueblo herido,
Llorona, y de su voz silenciada.
 
No sé qué tienen las flores,
Llorona, las flores del camposanto.
No sé qué tienen las flores,
Llorona, las flores del camposanto.
 
Que cuando las mueve el viento,
Llorona, parece que están llorando.
Que cuando las mueve el viento,
Llorona, parece que están llorando.
 
Te escondías entre las milpas,
Llorona, para no ser perseguida.
Te escondías entre las milpas,
Llorona, para no ser perseguida.
 
Las almas perdidas vagan,
Llorona, y sus lamentos no se olvidan.
Las almas perdidas vagan,
Llorona, y sus lamentos no se olvidan.
 
Los niños se vistieron de hojas,
Llorona; las ropas quedaron en trapos.
Los niños se vistieron de hojas,
Llorona y las ropas quedaron en trapos.
 
Un grito agónico sueltas, Llorona;
te quiebra en mil pedazos.
Un grito agónico sueltas, Llorona;
te quiebra en mil pedazos.
 
La luz que alumbraba, Llorona,
Llorona, en tinieblas te dejó.
La luz que alumbraba, Llorona,
Llorona, en tinieblas te dejó.
 
Arrebataron tus sueños,
Llorona, pero tu fuerza quedó.
Arrebataron tus sueños,
Llorona, pero tu fuerza quedó.
 
Viniste por los cafetales, Llorona,
doliente, clamando justicia.
Viniste por los cafetales, Llorona,
doliente, clamando justicia.
 
Las balas callaron sus llantos,
Llorona; desde esa vez no eres la misma.
Las balas callaron sus llantos,
Llorona, ¡y desde esa vez no eres la misma!
 
Oh, oh... oh uh oh oh.
Uh, uh... uh... oh, oh.
 
Oh... oh... oh... ¡oh, oh, oh!
Oh... oh... oh... oh, oh, oh.
 
Lava tus penas Llorona, Llorona
con agua bendita del río.
Lava tus penas Llorona, Llorona,
con agua bendita del río.
 
Convierte tu angustia en calma,
Llorona, y la madrugada en rocío.
Convierte tu angustia en calma,
Llorona, y la madrugada en rocío.
 
Submitted by BlackRyderBlackRyder on Mon, 02/08/2021 - 02:50
English translationEnglish
Align paragraphs

The Llorona of the Coffee Plantations

Everyone wept for your land,
Llorona1, your bloodstained land.
Everyone wept for your land,
Llorona, your bloodstained land.
 
The sobs of a wounded nation,
Llorona, and of its silenced voice.
The sobs of a wounded nation,
Llorona, and of its silenced voice.
 
I don't know what those flowers have,
Llorona, the flowers of the cemetery.
I don't know what those flowers have,
Llorona, the flowers of the cemetery.
 
'Cause when the wind moves them,
Llorona, it seems like they're weeping.
'Cause when the wind moves them,
Llorona, it seems like they're weeping.
 
You hid amidst the cornfields,
Llorona, so as not to be chased.
You hid amidst the cornfields,
Llorona, so as not to be chased.
 
The lost souls wander,
Llorona, and their lamentations are not forgotten.
The lost souls wander,
Llorona, and their lamentations are not forgotten.
 
The children dressed themselves with leaves,
Llorona - their clothes ended up in rags.
The children dressed themselves with leaves,
Llorona - their clothes ended up in rags.
 
You release an agonal cry, Llorona.
It breaks you into a thousand pieces.
You release an agonal cry, Llorona.
It breaks you into a thousand pieces.
 
The light that shone, Llorona,
left you in the darkness.
The light that shone, Llorona,
left you in the darkness.
 
Your dreams were snatched, Llorona,
Llorona, but your strength remained.
Your dreams were snatched, Llorona,
Llorona, but your strength remained.
 
You came through the coffee plantations, Llorona,
in pain, calling for justice.
You came through the coffee plantations, Llorona,
in pain, calling for justice.
 
The bullets silenced their cries,
Llorona, and since then you're not the same.
The bullets silenced their cries,
Llorona, and since then you're not the same!
 
Oh, oh... oh ooh oh oh.
Ooh, ooh... ooh... oh, oh.
 
Oh... oh... oh... oh, oh, oh!
Oh... oh... oh... oh, oh, oh.
 
Wash your sorrows away, Llorona, Llorona
with blessed water from the river.
Wash your sorrows away, Llorona, Llorona
with blessed water from the river.
 
Turn your anguish into calmness,
Llorona, and the dawn into dewdrop.
Turn your anguish into calmness,
Llorona, and the dawn into dewdrop.
 
  • 1. In Latin American folklore, La Llorona (in Spanish, 'the weeping woman' or 'the wailer') is a popular ghost who roams waterfront areas mourning her children whom she drowned. The myth varies depending on the region, but some specific characteristics prevail across all areas: a woman dressed in white wanders in the night while crying for her dead children. The ghost is popularly known with its Spanish name in English, therefore I chose to use it in the translation.
Thanks!

'Translation is a bridge between cultures'.

Hi! I hope you enjoyed this translation! If you liked it and pressed the 'Thanks' button, thank you so much! Feel free to reach out for any comments regarding my creative work. Cheers and happy reading!

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Submitted by BlackRyderBlackRyder on Mon, 02/08/2021 - 03:08
Comments
Read about music throughout history