Advertisements

La mia occasione [Love Is an Open Door] (Finnish translation)

  • Artist: Frozen (OST)
  • Featuring artist: Giuseppe Russo, Serena Rossi
  • Song: La mia occasione [Love Is an Open Door] 4 translations
  • Translations: English, Finnish, French, German
Italian
A A

La mia occasione [Love Is an Open Door]

Anna:
Ecco, vorre... posso dire una follia?
 
Hans:
Amo le follie!
 
Anna :
Ho sperato molte volte in qualcosa per me
Come un fulmine, sei comparso tu...
 
Hans :
È la stessa cosa che penso io, perché...
 
Non avevo mai trovato un posto finché
All'improvviso ho una speranza, o qualcosa di più
 
Anna:
Ma se noi...
 
Hans:
Ma se noi
Stiamo insieme
 
Anna:
Mi sento bene
 
Entrambi:
Ed è facile adesso che io so!
 
Che occasione ho
Che occasione ho
Che occasione ho
 
Anna:
Con te!
 
Hans:
Con te!
 
Anna:
Con te!
 
Hans:
Con te!
 
Entrambi:
Che occasione ho
 
Hans:
Non trovi strano...
 
Anna:
Cosa?
 
Hans:
Sentirsi davvero...
 
Anna:
Simili!
 
Hans:
Stavo per dirlo io!
 
Anna:
È bello accorgersi...
 
Entrambi:
Che sono uguale a te!
 
Flic!
Flic di nuovo!
 
Abbiamo fatto un duetto
Che sembra proprio perfetto
 
Hans:
Tu...
 
Anna:
Ormai...
 
Hans:
Lo...
 
Anna:
Sai...
 
Entrambi:
Più di me!
 
Anna:
Dì addio...
 
Hans:
Dì addio...
 
Entrambi:
Alla malinconia
Tutto cambia ora che io so
 
Che occasione ho
Che occasione ho
E non ti lascerò
 
Anna:
Mai più...
 
Hans:
Perchè...
 
Anna:
Lo so...
 
Hans:
Che tu...
 
Entrambi:
Sei tutto ciò che ho!
 
Hans:
Posso dire una follia?
Vuoi sposarmi?
 
Anna:
Posso dire una follia ancora più folle?
Sì!
 
Submitted by heightintheskyheightinthesky on Wed, 30/04/2014 - 13:33
Finnish translationFinnish
Align paragraphs

Mahdollisuuteni

Anna:
No, toivoisin...voinko sanoa hullun asian?
 
Hans:
Rakastan hulluja asioita!
 
Anna :
Niin monta kertaa toivoin jotakin itselleni
Sitten kun salaman lailla sinä näyttäydyt...
 
Hans :
Ajattelen ihan samaa, koska...
 
En ole koskaan paikkaani löytänyt ennen kuin
Yhtäkkiä toivo minulla on, tai jostain enemmästä
 
Anna:
Mutta jos me...
 
Hans:
Mutta jos me
Olemme yhdessä
 
Anna:
Minusta tuntuu hyvältä
 
Molemmat:
Ja se on helppoa nyt kun olen tietoinen
 
Mahdollisuudesta joka minulla on
Mahdollisuudesta joka minulla on
Mahdollisuudesta joka minulla on
 
Anna:
Kanssasi!
 
Hans:
Kanssasi!
 
Anna:
Kanssasi!
 
Hans:
Kanssasi!
 
Molemmat:
Mahdollisuudesta joka minulla on
 
Hans:
Eikö se olekkin kummaa...
 
Anna:
Mikä?
 
Hans:
Näin tuntea...
 
Anna:
Samoin!
 
Hans:
Minä olin aikomassa sen sanoa!
 
Anna:
On ihanaa käsittää...
 
Molemmat:
Että olen aivan niin kuin sinä!
 
Klick!
Klick uudestaan!
 
Me olemme duetto
Joka vaikuttaa juuri täydelliseltä
 
Hans:
Sinä...
 
Anna:
Jo nyt...
 
Hans:
Sen...
 
Anna:
Tiedät...
 
Molemmat:
Enemmän kuin minä!
 
Anna:
Sano näkemiin...
 
Hans:
Sano näkemiin...
 
Molemmat:
Murheille
Kaikki on erilaista nyt kun olen tietoinen
 
Mahdollisuudesta joka minulla on
Mahdollisuudesta joka minulla on
Ja sinua en jätä lain
 
Anna:
Ikuisesti...
 
Hans:
Koska...
 
Anna:
Tiedän...
 
Hans:
Että olet...
 
Molemmat:
Olet kaikki joka minulla on!
 
Hans:
Voinko sanoa hullun asian?
Menetkö kanssani naimisiin?
 
Anna:
Voinko sanoa yhä kaikista hullumman asian?
Kyllä!
 
Thanks!
Submitted by Taiteilija96Taiteilija96 on Fri, 10/04/2020 - 09:45
Author's comments:

Hope you like my translation. Please contact me and credit me if you are going to use it.

Comments
Help Children with Cancer