Advertisements

La pineta (English translation)

Italian
A A

La pineta

Sono qui nella pineta
dove un dì m'incontrai con lei.
Chiedo a voi se c'è qualcuno,
c'è qualcuno che mi sa dire dov'è?
 
Vieni qui, dite a mi quando
perché io, io non vivo più.
Io non vedo che il suo volto
e quegli occhi suoi grandi com'il ciel.
 
Senza di lei non so più
cosa sia il colore del mare.
Senza di lei chi potrà
dammi ancor un momento d'amore?
 
Sono qui nella pineta.
È con qui che lei disse addio.
È trascorso quasi un anno
ma non posso,
non voglio
dimenticar
l'ultima estate con lei.
 
~~~~~
 
È trascorso quasi un anno
ma non posso,
non voglio
dimenticar
l'ultima estate con lei.
 
Submitted by MerlotMerlot on Fri, 26/02/2021 - 04:04
Last edited by MerlotMerlot on Sun, 28/02/2021 - 04:06
Submitter's comments:

The music is by Paul Anka and the lyrics by Carlo Rossi. This was released in 1965 as the B-side of "Per carità". I suspect this is an Italian adaptation of an English-language song by Paul Anka but I have not been able to locate it. He was incredibly prolific in the early 1960s--he wrote literally hundreds of songs.

English translationEnglish
Align paragraphs

The Pine Forest

Here I am in the pine forest
where one day I met with her.
I ask you if there is anyone,
is there anyone who can tell me where she is?
 
Come here, tell me when
because I, I no longer live.
I see only her face
and those eyes of hers as big as the sky.
 
Without her, I no longer know
what color the sea is.
Without her, who will be able
to give me one more moment of love?
 
Here I am in the pine forest.
This is where she said goodbye.
Almost a year has passed
but I cannot,
I do not want
to forget
last summer with her.
 
~~~~~
 
Almost a year has passed
but I cannot,
I do not want
to forget
last summer with her.
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by MerlotMerlot on Fri, 26/02/2021 - 04:11
Last edited by MerlotMerlot on Sun, 28/02/2021 - 04:07
Paul Anka: Top 3
Comments
Read about music throughout history