-
La violetera → Croatian translation
Prodavačica ljubičica
1. | Amado mío |
2. | Madrid, Madrid, Madrid |
3. | Fumando espero |
hvala na prijevodu.
tekst je skinut iz I-neta i može sadržati greške pisma.
usputno, real je bio u upotrebi dosta dugo i u 19. st.
tijekom reforme 1868. g. on je bio zvanično ukinut, ali narod
i mnogo kasnije kovanice od 25 centimos je zvao real.
Pre tog real je bio 1/20 peso, peseta je bila uvedena kao 1/5 peso,
i tako 1/4 pesete = 25 cts je "real".
i još jedna Prodavačica Ljubičica
https://lyricstranslate.com/en/tereza-kesovija-prodava%C4%8Dica-ljubi%C4...
ima više verzija...samo što riječi iz Terezine pjesme nemaju veze sa pjesmom u originalu..čak se i ove razlikuju u drugom dijelu...
https://lyricstranslate.com/en/Lucrezia-Bori-La-Violetera-lyrics.html
i još jedna verzija
Dalida, kombinacija FR i ES
https://lyricstranslate.com/en/dalida-la-violetera-lyrics.html
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you! Copyright © san79