Labyrinth (English translation)

Labyrinth

夜もない朝もない
影もない 誰かがいる
外された記憶から
声がする 誰かが呼ぶ
 
あっ 拡がっていく
Peak 深い場所へと
Deep バラ色ですか
Seek 私の暗闇は
 
どこなの
Why 何なの
 
抱きたいのなら
抱かせてあげる
操らないで
欺かないで
 
つま先を運んでも
進めない 迷路の罠
悪戯に繰り返す
声がする 私を呼ぶ
 
あっ 注がれていく
Spill 深い場所へと
Deep 銀色ですか
Shape ひややかな雫は
 
嬉しい
Why 泣きたい
 
瞳の中に
閉じ込めたなら
二人のことは
誰も知らない
 
Submitted by velvetnikvelvetnik on Sun, 12/09/2021 - 05:27
Submitter's comments:
English translationEnglish
Align paragraphs

Labyrinth

There's no night nor morning
There's someone without a shadow
From a removed memory
Someone calls
 
Ah, I'm spreading
Peak, to a deep place
The deep is pink?
I seek in my dark
 
Where I am?
Why? What is this?
 
If I want to hold you
I'll let you hold me
Don't control me
Don't deceive me
 
Even if I go tiptoes
I can't move forward in the trap of the labyrinth
Mischievously I repeat it
A voice calls me
 
Ah, I'm being poured
Spilled in a deep place
The deep is silver?
Cold drops have shape
 
I'm happy
Why I want to cry?
 
If I lock you
In my eyes
Nobody will know
About us
 
Thanks!
thanked 1 time

Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375

My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Submitted by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Sun, 17/10/2021 - 01:30
Added in reply to request by velvetnikvelvetnik
Comments
Read about music throughout history