Lágrimas negras (Polish translation)
Polish translationPolish
/Spanish
A
A
Łzy w Kolorze Rozpaczy
I choć wrzuciłaś mnie w otchłań zapomnienia,
i choć pozbawiłaś mnie złudzeń,
miast przeklinać cię z wściekłości,
w mych snach szczodrze obdarowuję cię,
w mych snach szczodrze obdarowuję cię błogosławieństwami.
Cierpię katusze, bo cię straciłem,
czuję wielki ból po twym odejściu
i płaczę, a ty nawet nie wiesz, że moje łzy
mają kolor rozpaczy,
mają kolor rozpaczy, tak jak me życie.
I choć wrzuciłaś mnie w otchłań zapomnienia,
i choć pozbawiłaś mnie złudzeń,
miast przeklinać cię z wściekłości,
w mych snach szczodrze obdarowuję cię,
w mych snach szczodrze obdarowuję cię błogosławieństwami.
Cierpię potwornie, bo cię straciłem,
czuję wielki ból po twym odejściu
i płaczę, a ty nawet nie wiesz, że moje łzy
mają kolor rozpaczy,
mają kolor rozpaczy, tak jak me życie.
Och, w rzece Gwadalkiwir,
Cyganie prali
biało-złote chusty,
które dostałaś ode mnie,
które dostałaś ode mnie.
Jeśli woda z drzewa cytrynowego,
jeśli woda z drzewa cytrynowego
pieści twą twarz,
musisz mnie pocałować.
A ty mnie chcesz porzucić,
och, nie chcę cierpieć.
Pójdę z tobą cyganko,
i nawet jeśli pójdę na śmierć,
to pójdę z tobą, flamenquita, 1
nawet jeśli pójdę na śmierć.
- 1. tancerko flamenco
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 1 time |
✕
Diego El Cigala: Top 3
1. | Los hermanos |
2. | Hubo un lugar |
3. | Soledad |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
Copyright®: Andrzej Pałka.
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.
Todas las traducciones son protegidas por la ley de derechos de autor. Es prohibido copiar y publicarlas en otros sitios o en otros medios, incluso con el enlace de origen, sin un permiso del autor.
Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.