✕
Translation
Царство мёртвых
Минотавр - мой дворецкий, циклоп - камердинер,
Кентавр тащит колесницу, что забирает меня прямиком вниз,
Через реку, пышущую огнём, к улице, вымощенной костями;
И масса ходячих скелетов ведут меня к трону.
В царстве мёртвых1 -
Эй, парень, разве не шик?! -
Я властелин преисподни!
Ведь я держу длань ужаса
В царстве мёртвых.
Я - монарх с той стороны
И большая знаменитость в подземелье,
Этого у меня не отнять.
Оу! (оу) Оу! (ой) Оу! (оу)
Ай! Ай! Ай! Ай! Ай!
Цербер, моя комнатная собачка, предан до конца;
Моя кровать из черепов, я купаюсь в роскоши.
В моём джакузи - кровь дракона, горгонам очень нравится,
А в бассейне живёт семиглавая гидра.
В царстве мёртвых -
Эй, парень, разве не шик?! -
Я властелин преисподни!
Ведь я держу длань ужаса
В царстве мёртвых.
Я - монарх с той стороны
И большая знаменитость в подземелье,
Этого у меня не отнять.
Нет, этого у меня не отнять.
- 1. Имеется в виду греческая его вариация, Аид
✕
Aurelio Voltaire: Top 3
1. | The Night |
2. | When You're Evil |
3. | Dia De Los Muertos |
Idioms from "Land of the Dead"
1. | in the lap of luxury |
2. | lap of luxury |
Comments
О, о Башне черепов я знаю. Жаль, ни в свой первый, ни во второй визит в Сербию мы не ездили в Ниш.
А Вольтер никого и не хочет пугать. Скорее, подкалывает всяких "серьёзных" готов, которые методично посещают кладбища, носят на шее анх и считают себя ангелами смерти.
а вот другой взгляд на царство мёрьвых
https://lyricstranslate.com/ru/lovrinac-%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%80%D0%B8%D...
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
опять мрак, но мягче и театральнее.
кстати опять Б.Дж.
был у них альбомчик "Истина", где оформление то ещё.
Фотки участников вмонтированы в фото реально существующей
"Башни черепов" - которую построили турки после подавления
одного из многих сербских восстаний против османского ига.
И в назидание замуровали в её стены черепа казнённых бунтарей.
http://en.wikipedia.org/wiki/Istina