Breton

Translations to and from
ArtistSongLanguages
Luis FonsiDespacitoSpanish → Breton
Charles TrenetLa merFrench → Breton
Luciano PavarottiMammaItalian → Breton
Johann Sebastian BachBWV 244 Matthäus Passion 39: Erbarme dich, mein GottGerman → Breton
Jacques BrelNe me quitte pasFrench → Breton
Giuseppe VerdiLibiamo ne'lieti caliciItalian → Breton
Claudio MonteverdiVi ricorda, o boschi ombrosiItalian → Breton
Ella RobertsThe Skye Boat SongEnglish → Breton
Georg Friedrich HändelLascia ch'io piangaItalian → Breton
Édith PiafHymne à l'amourFrench → Breton
Giuseppe VerdiD'amor sull' ali roseeItalian → Breton
Georges BrassensLes copains d'abordFrench → Breton
Roby FacchinettiRinascerò, rinasceraiItalian → Breton
Georges MoustakiLe métèqueFrench → Breton
Gaetano DonizettiChi mi frena in tal momento?Italian → Breton
Jacques BrelLa chanson des vieux amants (Mon merveilleux amour)French → Breton
John NewtonAmazing Grace (Short Version)English → Breton
Giuseppe VerdiStride la vampa... Condotta ell'era in ceppiItalian → Breton
Édith PiafC'est d'la faute à tes yeuxFrench → Breton
Gioachino RossiniDal tuo stellato soglioItalian → Breton
Johann Sebastian BachBWV 248 Weihnachtsoratorium I, 3-4 "Nun wird mein liebster Bräutigam - Bereite dich, Zion"German → Breton
Yves MontandLe roi Renaud de guerre revientFrench → Breton
Giuseppe VerdiLa donna è mobileItalian → Breton
Giuseppe VerdiParigi O CaraItalian → Breton
Charles TrenetLes chansons de la nuitFrench → Breton
Charles AznavourEmmenez-moiFrench → Breton
Édith PiafEscaleFrench → Breton
Hubert Clos LusMa fille, elle est née folleFrench → Breton
Marlene DietrichLili MarlenGerman → Breton
Georges BrassensLes deux onclesFrench → Breton
Jacques BrelMadeleineFrench → Breton
William BlakeSongEnglish → Breton
Georges BrassensSaturneFrench → Breton
Giuseppe VerdiÈ strano / Ah, fors'è lui / Sempre liberaItalian → Breton
Giuseppe VerdiLa marcia trionfale (Aida)Italian → Breton
Wolfgang Amadeus MozartNon più andraiItalian → Breton
Édith PiafLe ContrebandierFrench → Breton
Nolwenn LeroyLa jument de MichaoFrench → Breton
Boris VianLe déserteurFrench → Breton
Johann Sebastian BachBWV 248 Weihnachtsoratorium V 2-3: "Da Jesus geboren war zu Bethlehem ".German → Breton
Yves MontandLa BicycletteFrench → Breton
Georges BrassensAuprès de mon arbreFrench → Breton
Georges BrassensLe pornographeFrench → Breton
Georges BrassensPutain de toiFrench → Breton
Giuseppe VerdiAddio del passatoItalian → Breton
Giuseppe VerdiCoro di zingariItalian → Breton
Giuseppe VerdiCeleste AidaItalian → Breton
Wolfgang Amadeus MozartAria Cherubino (Le nozze di Figaro)Italian → Breton
Charles TrenetL'âme des poètesFrench → Breton
Georges BrassensChanson pour l'AuvergnatFrench → Breton
Georges BrassensHécatombeFrench → Breton
Georges BrassensLe vinFrench → Breton
Georges BrassensPhilistinsFrench → Breton
Vincenzo BelliniAh, non credea mirarti... Ah, non giunge...Italian → Breton
Charles TrenetDouce FranceFrench → Breton
Charles TrenetL'abbé à l'harmoniumFrench → Breton
Édith PiafÀ quoi ça sert l'amourFrench → Breton
Édith PiafLa FouleFrench → Breton
EnyaAthair Ar NeamhGaelic (Irish Gaelic) → Breton
Georges BrassensLa mauvaise réputationFrench → Breton
Georges BrassensL'orageFrench → Breton
Georges BrassensChansonnette à celle qui reste pucelleFrench → Breton
Georges BrassensCorne d'aurochsFrench → Breton
Charles TrenetJe chanteFrench → Breton
Charles TrenetLa mort du chiffonnierFrench → Breton
Jacques BrelLe moribondFrench → Breton
Édith PiafDans les prisons de NantesFrench → Breton
Christian Hymns & SongsAve Maria (The Hail Mary)Latin → Breton
Kourosh Yaghmaeiگل یخ (Gole Yakh)Persian → Breton
Georges BrassensLe temps ne fait rien à l'affaireFrench → Breton
Georges BrassensLes amoureux des bancs publicsFrench → Breton
Georges BrassensMisogynie à partFrench → Breton
Georges BrassensSupplique pour être enterré à la plage de SèteFrench → Breton
Vincenzo BelliniSuoni La Tromba, E IntrepidoItalian → Breton
Charles TrenetQue reste-t-il de nos amours ?French → Breton
Gianni RodariIl treno degli emigrantiItalian → Breton
Jacques BrelRosaFrench → Breton
Johann Sebastian BachBWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh"German → Breton
Inti-IllimaniEl Pueblo Unido Jamás Será VencidoSpanish → Breton
Tierra SantaMoby DickSpanish → Breton
Édith PiafJean l'EspagnolFrench → Breton
Christian Hymns & SongsCredo (The Nicene Creed)Latin → Breton
Georges BrassensCupidon s'en foutFrench → Breton
Georges BrassensÀ l'ombre du cœur de ma mieFrench → Breton
Georges BrassensHistoire de faussaireFrench → Breton
Georges BrassensLa tondueFrench → Breton
Georges BrassensLe modesteFrench → Breton
Georges BrassensLe mouton de PanurgeFrench → Breton
Georges BrassensÀ l'ombre des marisFrench → Breton
Georges BrassensLe vieux LéonFrench → Breton
Georges BrassensMaman, PapaFrench → Breton
Georges BrassensUne jolie fleurFrench → Breton
Georges BrassensVénus CallipygeFrench → Breton
Vincenzo BelliniCasta DivaItalian → Breton
Vincenzo BelliniDeh! Tu, deh! Tu bell'animaItalian → Breton
Gaetano DonizettiIl dolce suonoItalian → Breton
Charles TrenetIl pleut dans ma chambreFrench → Breton
Italian FolkBella ciaoItalian → Breton
Jacques Brel9 litanies pour un retourFrench → Breton
Jacques BrelJ'arriveFrench → Breton
Jacques BrelLes bigotesFrench → Breton
Johann Sebastian BachBWV 248 Weihnachtsoratorium V 5 Aria B: "Erleucht`auch meine finstren Sinne".German → Breton
Johann Sebastian BachBWV 248 Weihnachtsoratorium II, 6 Rezitativ T: "Und das habt zum Zeichen"German → Breton
Charles AznavourDe t'avoir aiméeFrench → Breton
Serge ReggianiL'italienFrench → Breton
Georges MoustakiJosephFrench → Breton
Christian Hymns & SongsPsalm 131English → Breton
Édith PiafC'est toujours la même histoireFrench → Breton
Édith PiafLa goulante du pauvre JeanFrench → Breton
Édith PiafLes Amants d'un jourFrench → Breton
León GiecoSólo le pido a DiosSpanish → Breton
Fabrizio De AndréKhorakhanéItalian, Romani → Breton
SilentRebel83MotherEnglish → Breton
Georges BrassensDans l'eau de la claire fontaineFrench → Breton
Georges BrassensFernandeFrench → Breton
Georges BrassensLes trompettes de la renomméeFrench → Breton
Georges BrassensEmbrasse-les tousFrench → Breton
Georges BrassensJe me suis fait tout petitFrench → Breton
Georges BrassensLa Maîtresse d'écoleFrench → Breton
Georges BrassensLa non-demande en mariageFrench → Breton
Georges BrassensLe bistrotFrench → Breton
Georges BrassensLe petit joueur de fluteauFrench → Breton
Georges BrassensLe testamentFrench → Breton
Georges BrassensLe ventFrench → Breton
Georges BrassensLes amours d'antanFrench → Breton
Georges BrassensQuand les cons sont bravesFrench → Breton
Georges BrassensRien à jeterFrench → Breton
Vincenzo BelliniMira, o Norma... Sì, fino all'ore estreme...Italian → Breton
Gaetano DonizettiRegnava nel silenzio Italian → Breton
Georg Friedrich HändelOmbra mai fuItalian → Breton
Charles TrenetLa Chanson de l'oursFrench → Breton
Charles TrenetAdieu mes beaux rivagesFrench → Breton
Charles TrenetAh dis, ah dis, ah dis : Ah Bonjour !French → Breton
French FolkLa PaimpolaiseFrench → Breton
Jacques BrelC'est comme çaFrench → Breton
Jacques BrelDemain l'on se marie (La chanson des fiancés)French → Breton
Jacques BrelFernandFrench → Breton
Jacques BrelGrand JacquesFrench → Breton
Jacques BrelHeureuxFrench → Breton
Jacques BrelLa haineFrench → Breton
Jacques BrelLa tendresseFrench → Breton
Jacques BrelLe dernier repasFrench → Breton
Jacques BrelMathildeFrench → Breton
Jacques BrelRegarde bien petitFrench → Breton
Johann Sebastian BachBWV 248 Weihnachtsoratorium 1 "Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage"German → Breton
Johann Sebastian BachBWV 248 Weihnachtsoratorium V 8 Rezitativ: "Und ließ versammlen alle Hohepriester".German → Breton
Johann Sebastian BachBWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet"German → Breton
Jacques BrelLes bonbonsFrench → Breton
Roberto CarlosMulher de 40Portuguese → Breton
Serge ReggianiMa libertéFrench → Breton
Annie CordyTata YoyoFrench → Breton
Édith PiafCélineFrench → Breton
Édith PiafLes Bleuets d'azurFrench → Breton
GwalarnAr lan y morBreton → Breton
Dom DuffBitter Lands of LlydawEnglish, Breton → Breton
Alan StivellGwriziad difennetBreton → Breton
National Anthems & Patriotic SongsWelsh National Anthem - Hen Wlad Fy NhadauWelsh → Breton
Fabrizio De AndréTerzo intermezzoItalian → Breton
Nolwenn LeroyMná na hÉireannGaelic (Irish Gaelic) → Breton
SilentRebel83Comptine d'un autre étéFrench → Breton
EnyaDeireadh an TuathGaelic (Irish Gaelic) → Breton
The CorriesFlower of ScotlandEnglish → Breton
Georges BrassensBrave MargotFrench → Breton
Georges BrassensQuatre-vingt-quinze pour centFrench → Breton
Georges BrassensIl suffit de passer le pontFrench → Breton
Georges BrassensJ'ai rendez-vous avec vousFrench → Breton
Georges BrassensJe rejoindrai ma belleFrench → Breton
Georges BrassensJeanneFrench → Breton
Georges BrassensLa ballade des cimetièresFrench → Breton
Georges BrassensLa femme d'HectorFrench → Breton
Georges BrassensLa guerre de 14-18French → Breton
Georges BrassensLa mauvaise herbeFrench → Breton
Georges BrassensLa première filleFrench → Breton
Georges BrassensLe blasonFrench → Breton
Georges BrassensLe bulletin de santéFrench → Breton
Georges Brassensle cocuFrench → Breton
Georges BrassensLa cane de JeanneFrench → Breton
Georges BrassensLe parapluieFrench → Breton
Georges BrassensLe roiFrench → Breton
Georges BrassensLe temps passéFrench → Breton
Georges BrassensPauvre MartinFrench → Breton
Georges BrassensS'faire enculerFrench → Breton
Giuseppe VerdiCara patria, già madre e reinaItalian → Breton
Giuseppe VerdiGualtier MaldèItalian → Breton
Giuseppe VerdiPatria oppressaItalian → Breton
Giuseppe VerdiPer me GiuntoItalian → Breton
Giuseppe VerdiVa, pensieroItalian → Breton
Gaetano DonizettiUna furtiva lagrimaItalian → Breton
Gaetano DonizettiSo anch'io la virtù magicaItalian → Breton
Georg Friedrich HändelBel Piacere è godereItalian → Breton
Claudio MonteverdiTu se' mortaItalian → Breton
Charles TrenetJ'ai ta mainFrench → Breton
Charles TrenetBonsoir, jolie madameFrench → Breton
Charles TrenetC'était... c'était... c'étaitFrench → Breton
Charles TrenetChanson pour NoëlFrench → Breton
Charles TrenetL'épicièreFrench → Breton
Charles TrenetLes gendarmes s'endorment sous la pluieFrench → Breton

Pages