Mohsen Namjoo | شیرین شیرینه (Shirin Shirine) | Kurdish (Xwarin) → Turkish |
Asghar Imani | لهیلا (Leyla) | Kurdish (Xwarin) → Transliteration |
Shahram Nazeri | هروایه (Hervaye) | Kurdish (Xwarin) → Transliteration |
Sarang Seyfizadeh | کوردستان (Kurdistan) | Kurdish (Xwarin) → Persian |
Shahram Nazeri | واران وارانه (Waran waran) | Kurdish (Xwarin) → Persian |
Shahram Nazeri | یاوەران مەسم [Flames of Love] (Yaravan e Masem) | Kurdish (Xwarin) → Transliteration |
Kurdish Folk | Ey Reqîb | Kurdish (Kurmanji) → Kurdish (Xwarin) |
Shahram Nazeri | خور و آوا (Khor Avaz) | Kurdish (Xwarin) → Persian |
Mohsen Chavoshi | مینا (Minaa) | Luri, Kurdish (Xwarin) → Kurdish (Sorani) |
Shahram Nazeri | لای لای (Lay lay) | Kurdish (Xwarin) → Persian |
Masoud Jalilian | بی قرارم (Ba qrarm) | Kurdish (Xwarin) → Persian |
Kiaksar Aram | دەردو لە گیانم (Dardu La Gyanm) | Kurdish (Xwarin), Kurdish dialects → Transliteration |
Shahram Nazeri | مقام مجنونی (Maghaame majnooni [Mooyeh Be Marg-e-Leyli]) | Kurdish (Xwarin) → Persian |
Sirûdî Kurdî / Sirûda Kurdî | ئاگر (Agr) | Kurdish (Xwarin) → Transliteration |
Sirûdî Kurdî / Sirûda Kurdî | روو هی روو کرماشان ئهڕا کوبانی (Rû, Hey Rû Kirmaşan Era Kobanî) | Kurdish (Xwarin) → Transliteration |
Hedayet Qadirî | هی روو هی روو کرماشان ئهڕا کوبانی | Kurdish (Xwarin) → Transliteration |
Heshmat Lornejad | نهچوو (Neçû) | Kurdish (Xwarin) → Transliteration |
Shahram Nazeri | حریر حریره (Harir Harira) | Kurdish (Xwarin) → Transliteration |
Kayhan Kalhor | ئاخ لەیل و داخ لەیل (Ax Leyl û Dax Leyl) | Kurdish (Xwarin) → Transliteration |
Rahele Barzegari | با توام کوبانی (Ba twam Kobane) | Kurdish (Xwarin) → English |
Mohammad Mirzavand | بی براری (Bi brari) | Kurdish (Xwarin) → Persian |
Flory Jagoda | Jo hanino tu hanina | Ladino (Judeo-Spanish) → Kurdish (Xwarin) |