Whitney Houston | I Will Always Love You | English → Sardinian (southern dialects) |
Mahmood | Soldi | Arabic, Italian → Sardinian (southern dialects) |
Mexican Folk | La Bruja | Spanish → Sardinian (southern dialects) |
Robin Hood (OST) | Resterà l'amore [Love] | Italian → Sardinian (southern dialects) |
Mihai Eminescu | Oda – în metru antic | Romanian → Sardinian (southern dialects) |
Tuna Czeniewska | Unintelligible Apology | English → Sardinian (southern dialects) |
Mina | Non credere | Italian → Sardinian (southern dialects) |
Segno | Anniora | Sardinian (southern dialects) → Italian |
Loreena McKennitt | The Mummers' Dance | English → Sardinian (southern dialects) |
Surorile Osoianu | La portiță la Gheorghiță | Romanian → Sardinian (southern dialects) |
Pooh | Tanta voglia di lei | Italian → Sardinian (southern dialects) |
Franco Madau | Cunfessada | Sardinian (southern dialects) → Spanish |
Rossella Faa | Queers | Sardinian (southern dialects) → English |
Rossella Faa | Maria Farranca | English, Sardinian (southern dialects) → English |
Randagiu Sardu | I’m a countryman (Homini de sartu) | Sardinian (southern dialects) → Italian |
Randagiu Sardu | Sa Batalla | Sardinian (southern dialects) → Italian |
Pietro Lignola | 'A libbertà | Neapolitan → Sardinian (southern dialects) |
Grazia Deledda | Discorso di Grazia Deledda al conferimento del premio Nobel 1926 | Italian → Sardinian (southern dialects) |
National Anthems & Patriotic Songs | Fortza Paris! | Sardinian (southern dialects) → German |
Maria del Mar Bonet | Bir demet yasemen (Un ram de gessamins) | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
Maria Farantouri | Μαρίνα | Marína | Greek → Sardinian (southern dialects) |
Indaco | Soneanima | Sardinian (southern dialects) → Italian |
Poetry | Sa scomuniga de Predi Antiogu arretori de Masuddas | Sardinian (southern dialects) → English |
Lluís Llach | L'Estaca | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
The Lord's Prayer | Atta unsar (in Gothic) | Gothic → Sardinian (southern dialects) |
Christian Hymns & Songs | Ave Maria (The Hail Mary) | Latin → Sardinian (southern dialects) |
Nichita Stănescu | Emoție de toamnă | Romanian → Sardinian (southern dialects) |
Maria Giovanna Cherchi | Cara 'e Luna | Sardinian (northern dialects) → Sardinian (southern dialects) |
Dr. Drer & CRC Posse | Su Palu | Sardinian (southern dialects) → Catalan |
SilentRebel83 | Mother | English → Sardinian (southern dialects) |
Mónica Naranjo | Avui vull agraïr (Amazing Grace) | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
veterisflammae | naufragio | Italian → Sardinian (southern dialects) |
Balentes | Cìxiri | Sardinian (southern dialects) → Italian |
Joan Manuel Serrat | Pueblo blanco | Spanish → Sardinian (southern dialects) |
Sardinian Children Songs | Babbaiola babbaiola | Sardinian (southern dialects) → Italian |
Laura Pausini | Non è detto | Italian → Sardinian (southern dialects) |
Portuguese Folk | Eu ouvi o passarinho | Portuguese → Sardinian (southern dialects) |
Leo Miglioranza | 'Na coeomba bianca | Venetan → Sardinian (southern dialects) |
John Denver | I'm Sorry | English → Sardinian (southern dialects) |
Evanescence | Forgive Me | English → Sardinian (southern dialects) |
Non/Disney Fandubs | Disconnotu e nou [Into the Unknown] | Sardinian (southern dialects) → Italian |
Henry Purcell | Take a pound of butter made in May | English → Sardinian (southern dialects) |
Marilyn Martin | Sorcerer | English → Sardinian (southern dialects) |
Claudia Aru | Pocos , Locos y Malunidos | Sardinian (southern dialects) → Spanish |
Enric Verdaguer | És el meu moment | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
Claudia Aru | Burdu bu | Sardinian (southern dialects) → English |
Randagiu Sardu | Fibai e tessi | Sardinian (southern dialects) → English |
Rossella Faa | Su '43 | Sardinian (southern dialects) → English |
Dr. Drer & CRC Posse | E la chiamano democrazia | Italian, Sardinian (southern dialects) → English |
Fabrizio De André | Smisurata preghiera | Italian → Sardinian (southern dialects) |
Barritas | Whisky birra & Johnny Cola | Italian, Sardinian (southern dialects) → English |
Laura Pausini | Colpevole | Italian → Sardinian (southern dialects) |
Anna Lisa Mameli | Bisus de oru | Sardinian (southern dialects) → English |
Christian Hymns & Songs | O Jesus Redentori | Sardinian (southern dialects) → Italian |
Franco Madau | Populu sardu insorgi | Sardinian (southern dialects) → Spanish |
Giampaolo Loddo | Tango incazzato | Sardinian (southern dialects) → Spanish |
Malena Muyala | No me esperes | Spanish → Sardinian (southern dialects) |
Maria del Mar Bonet | Enamorat i al·lota | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
Non/Disney Fandubs | Unu dimòniu innotzenti [Know Who You Are] (Sardinian) | Constructed Language → Sardinian (southern dialects) |
Cesare Cremonini | Sardegna | Italian → Sardinian (southern dialects) |
Eduardo De Filippo | 'O rraù | Neapolitan → Sardinian (southern dialects) |
Adena | Dutsiri ăn minti | Megleno-Romanian → Sardinian (southern dialects) |
Totò | 'A livèlla | Neapolitan → Sardinian (southern dialects) |
Ressonadors | Jo tenc una enamorada | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
Snow White and the Seven Dwarfs (OST) | Impara a Fischiettar (1938 Version) [Whistle While You Work] | Italian → Sardinian (southern dialects) |
Mariza | Missangas | Portuguese → Sardinian (southern dialects) |
Joan Manuel Serrat | La mort de l'avi | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
Maria del Mar Bonet | Aqueixa ja és s'a darrera | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
Anne Etchegoyen | Hegoak | Basque (Modern, Batua) → Sardinian (southern dialects) |
Nat King Cole | Smile | English → Sardinian (southern dialects) |
Joan Manuel Serrat | El Drapaire | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
Sardinian Children Songs | Muriola, muriola | Sardinian (southern dialects) → English |
Lucero | No puedo más | Spanish → Sardinian (southern dialects) |
Ilaria Porceddu | Sa coia | Sardinian (southern dialects) → Italian |
Vicky Larraz | Maldita timidez (I'm Not Invisible) | Spanish → Sardinian (southern dialects) |
Christy Moore | Only Our Rivers Run Free | English → Sardinian (southern dialects) |
Antonella Ruggiero | Deus ti salvet Maria | Sardinian (southern dialects) → Italian |
Manel | La cançó del soldadet | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
Manel | Flor groga | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
Josep Maria Cantimplora i l'Orquestra Cloratita | Maleïda Espanya | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
Faun | König von Thule | German → Sardinian (southern dialects) |
Manu Guix | País petit | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
Efisio Pintor Sirigu | Femu Cassadori | Sardinian (southern dialects) → Greek |
Loreena McKennitt | The Star of the County Down | English → Sardinian (southern dialects) |
I Messageri | Manc’un addiu | Corsican → Sardinian (southern dialects) |
Christian Hymns & Songs | Pater noster | Latin → Sardinian (southern dialects) |
Kathleen MacInnes | Duthaich MhicAoidh | Gaelic (Scottish Gaelic) → Sardinian (southern dialects) |
Xavier Villaurrutia | Nocturno sueño | Spanish → Sardinian (southern dialects) |
Mimmi Sandén | Du | Swedish → Sardinian (southern dialects) |
Rossella Faa | Evidentemente | Sardinian (southern dialects) → English |
Senyors Tranquil | Turista del carrer | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
Joan Dausà | Si et despertes | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
Luiz Caldas | Tieta | Portuguese → Sardinian (southern dialects) |
Ismael Miranda | Madre | Spanish → Sardinian (southern dialects) |
Dr. Drer & CRC Posse | Arruolamentu | Italian, Sardinian (southern dialects) → Spanish |
Ovidi Montllor | Carta a casa | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
Banda Beni | Ziu Lillicu | Sardinian (southern dialects) → English |
Tír na nÓg | Time Is Like A Promise | English → Sardinian (southern dialects) |
Maria Giovanna Cherchi | Sa Barca | Sardinian (southern dialects) → English |
Edyta Geppert | Zamiast | Polish → Sardinian (southern dialects) |
Marina Rossell | Cançó del lladre | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
Fabrizio De André | Disamistade | Italian → Sardinian (southern dialects) |
Max Colpet | Sag mir, wo die Blumen sind | German → Sardinian (southern dialects) |
Fabrizio De André | 'Â çímma | Ligurian → Sardinian (southern dialects) |
Norma John | Blackbird | English → Sardinian (southern dialects) |
Luciano Ravasio | Amìs | Lombard → Sardinian (southern dialects) |
Fabrizio De André | Fiume Sand Creek | Italian → Sardinian (southern dialects) |
Rossella Faa | Cannaca Maca | Sardinian (southern dialects) → English |
Massimo Cau | Serenada a Casteddu | Sardinian (southern dialects) → English |
Marty Robbins | Devil Woman | English → Sardinian (southern dialects) |
Nadau | La hont hadeta | Occitan → Sardinian (southern dialects) |
Christmas Carols | Est nàsciu unu Rei | Sardinian (southern dialects) → Spanish |
Gigi Tatti | Is augùrius prus bellus | Sardinian (southern dialects) → English |
Peppino Patteri | Frastimu | Sardinian (southern dialects) → English |
Giampaolo Loddo | Su Pipiu Nieddu | Sardinian (southern dialects) → Spanish |
Claudia Aru | Tasinanta | Sardinian (southern dialects) → Italian |
MinaCelentano | Sempre, sempre, sempre | Italian → Sardinian (southern dialects) |
David Busquets | El que et vull dir | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
Die Flippers | Weine nicht, kleine Eva | German → Sardinian (southern dialects) |
Non/Disney Fandubs | Eitta òliri? [What Does He Want?] (Sardinian) | Constructed Language → Sardinian (southern dialects) |
Non/Disney Fandubs | Tocai s'artu de is celus [Touch the Sky] (Sardinian) | Constructed Language → Sardinian (southern dialects) |
Pietro Lignola | 'O ddòce ‘e mò. | Neapolitan → Sardinian (southern dialects) |
Gabriele D'Annunzio | 'A vucchélla | Neapolitan → Sardinian (southern dialects) |
George (Iglesias) | Sa Muranda | Sardinian (southern dialects) → English |
Eduardo Nicolardi | Testamento | Neapolitan → Sardinian (southern dialects) |
Eddy Napoli | Suonno ‘e libbertà | Neapolitan → Sardinian (southern dialects) |
Emanuele Garau | Tzia Mariedda | Sardinian (southern dialects) → English |
Federica Zugno & Andrea Caria | Parla-me en alguerés | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
Acetre | Mãe Bruxa | Portuguese → Sardinian (southern dialects) |
Fabrizio De André | La bella che è addormentata | Italian → Sardinian (southern dialects) |
Ferdinando Russo | T'aggio perduta | Neapolitan → Sardinian (southern dialects) |
Eric Bogle | Glasgow Lullaby | English (Scots) → Sardinian (southern dialects) |
Maria del Mar Bonet | La cadernera | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
Dumbo (OST) | Hijo Mío [Baby Mine] | Spanish → Sardinian (southern dialects) |
Carlos Mejía Godoy | El Cristo de Palacagüina | Spanish → Sardinian (southern dialects) |
Garfield and Friends (OST) | Amigo es | Spanish → Sardinian (southern dialects) |
Carola (Sweden) | Blott en dag | Swedish → Sardinian (southern dialects) |
Fabrizio De André | Pregadoria in Gennàrgiu | Sardinian (southern dialects) → English |
Maria del Mar Bonet | Cançó del bon amor | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
Franca Masu | Desperta-te (Serenada a Tereseta) | Catalan → Sardinian (southern dialects) |
Evanescence | Missing | English → Sardinian (southern dialects) |
Maria Giovanna Cherchi | Piciochedda Paesana | Sardinian (southern dialects) → Spanish |
Marie Laforêt | Pourquoi Les Hommes Pleurent? | French → Sardinian (southern dialects) |
Pintadera | Lu Pischadori | Sardo-Corsican (Sassarese) → Sardinian (southern dialects) |
Alan Sorrenti | Tu sei l'unica donna per me | Italian → Sardinian (southern dialects) |
Amakiaus | Pibitziri Príngiu | Sardinian (southern dialects) → Italian |