Salvador Dalí - Lanvin (Greek translation)

Greek translation


Τρελαίνομαι...για σοκολάτα Λανβέν !
Submitted by Maria Kritikou on Thu, 22/02/2018 - 16:40
Your rating: None Average: 5 (1 vote)


Guest    Thu, 22/02/2018 - 20:43
tonyl    Thu, 22/02/2018 - 20:49

Kill Bill is the best movie ever ! My favorite.

Maria Kritikou    Thu, 22/02/2018 - 20:51

I know!!! My favorite movie!!! I'm glad to find another fan here! Teeth smile

DarkJoshua    Thu, 22/02/2018 - 20:57

Λανβίν or Λανβέν? I ask because French people would pronounce it in the second way. I was wondering if in Greek you should follow the original pronunciation, usually it's how it works when you borrow words from other languages.

Higgs Boson    Thu, 22/02/2018 - 21:24

Και στα ελληνικά Λανβέν προφέρεται.

makis17    Thu, 22/02/2018 - 21:09

Ρε συ Μαρία, η πρώτη μετάφρασή σου που έχεις τονισμένη, what's going on here??
Oh, Kill Bill is fake, Uma Thurman she's real! Heart

makis17    Thu, 22/02/2018 - 21:17

Εννοώ σαν γεγονότα, πολύ σουρεάλ, ενώ η Θέρμαν είναι υπαρκτό πρόσωπο. Α, και με ύψος 1,83!! Omg smile

Maria Kritikou    Thu, 22/02/2018 - 21:19

Το ξερω. Δε με νοιαζει καθολου η Ουμα. Ναι, ειναι σουρρεαλ. Και λοιπον; Γιατι, το Ματριξ, οι ταινιες του Ντελ Τορο και ο Αρχοντας των Δαχτυλιδιων ειναι ρεαλιστικες; Μη τρελαθουμε...Σημασια εχει να περνας καλα οταν βλεπεις μια ταινια.

makis17    Thu, 22/02/2018 - 21:23

I totally agree!