Advertisement

Lasă-mi, toamnă, pomii verzi (Russian translation)

Advertisement
Russian translation

Оставь мне, осень, зелёные яблони

Оставь мне, осень, зелёные яблони,
А я тебе взамен отдам свои глаза.
Вчера, ближе к вечеру, на жёлтом ветру
Деревья рыдали, стоя на коленях.
 
Оставь мне, осень, ясное небо,
Ударь меня молнией в лоб.
Этой ночью горизонт в траве
Пытался разорваться.
 
Оставь мне, осень, птиц парящих,
Заглуши мои шаги.
Утром небосвод излил из себя
Крики жаворонков.
 
Оставь мне, осень, траву зелёную,
Оставь мне фруктов, незаснувших ещё медведей,
Аистов, что ещё на юг не улетели,
Часы, наполненные светом.
 
Оставь мне, осень, день, больше мне не надо,
Плачет солнце в тумане.
Опусти ночь на мои плечи,
Это всё равно со мной произойдёт.
 
© Vladímir Sosnín
Submitted by Voldimeris on Wed, 26/09/2018 - 05:18
Added in reply to request by Helen Papp
Romanian

Lasă-mi, toamnă, pomii verzi

More translations of "Lasă-mi, toamnă, ..."
RussianVoldimeris
Margareta Pâslaru: Top 3
See also
Comments