Matthias Reim - Lass uns leben (English translation)

Proofreading requested
English translation

Let's Live

Alone again
With me again
I close my eyes
And dream of you.
I want to be with you.
I don't know if it will work.
I want to try.
I haven't been alive for a long time.
 
Windy Streets
Reverberating Step
Take my dreams
With you.
Lay them at your feet.
She doesn't step on it now. [1]
Come let yourself fall.
I'll catch you.
 
Come, let's live tonight.
We no longer laugh this long.
Pour out the glasses, let's be cheerful.
Let's live tonight.
 
Endless rain, the redemptive door
A few more steps, then I'll be with you.
Hey, let's put on some more music, you know what I mean.
And come let's dance, come let's be.
 
Come, let's live tonight.
We no longer laugh this long.
Pour out the glasses, let's be cheerful.
Let's live tonight.
 
Let's live tonight
Until I wake up in your arms.
Pour out the glasses, let's be happy.
Let's live tonight.
 
Come, let's drink tonight (Let's drink).
I've opened the barrels. [2]
Pour some more out for us.
Let's be friends.
Let's drink tonight.
 
Come, let's live tonight (Let's live).
We no longer laugh this long (We no longer laugh this long).
Pour out the glasses, let's be cheerful.
Let's live tonight.
 
Submitted by Golden_Knight on Tue, 13/03/2018 - 21:01
Author's comments:

I've not a native German speaker so I couldn't have missed some idioms. Corrections and suggestions are welcome.

[1] I'm not sure what "sie" refers to. treten is in the third person so it would imply "She" or some other feminine object that was already mentioned. The only other object that was mentioned was "Träume", which would have made "sie" a plural but since "treten" is in the "tritt" form, this isn't possible. Any help is appreciated.

[2] I'm confident this is supposed to be "aufgemacht", which is the past participle of "aufmachen", a verb that would mean "to open" in this context.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
German

Lass uns leben

More translations of "Lass uns leben"
Idioms from "Lass uns leben"
See also
Comments