Advertisements

Laudate Dominum (Neapolitan translation)

Latin
A A

Laudate Dominum

Laudate Dominum omnes gentes
Laudate eum, omnes populi
Quoniam confirmata est
Super nos misericordia eius,
Et veritas Domini manet in aeternum.
 
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper.
Et in saecula saeculorum.
Amen.
 
Submitted by licorna.din.vislicorna.din.vis on Mon, 02/09/2013 - 18:59
Last edited by elfy2016elfy2016 on Fri, 08/04/2016 - 08:59
Submitter's comments:

Psalm 117

Neapolitan translationNeapolitan
Align paragraphs

Alludate 'o Signóre

Alludate 'o Signóre, gènte tutta,
alludatelo vuje, populazióne
pecché férma 'ncuóll'a nnuje
sta 'a misericòrdia sója,
e 'a verità d'o Signore rummane 'natèrno.
 
Gròlia ó Pate, ô Figlio e ô Spiritussanto,
cómm'era ô pprincipio e mo e sèmpe
e 'nt'e sècule d'e sècule.
Ammèn.
 
Thanks!

Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.

Submitted by Pietro LignolaPietro Lignola on Sat, 28/11/2020 - 09:58
Advertisements
Comments
Read about music throughout history