Le moribond (Greek translation)

Advertisements
Greek translation

Ο θανούμενος / Ο Μελλοθάνατος

Αντίο, Αιμίλιε. Σε αγαπούσα πολύ.
Αντίο, Αιμίλιε. Σε αγαπούσα πολύ και το ξέρεις.
Τραγουδήσαμε τα ίδια βίτσια,
τραγουδήσαμε για τις ίδιες κοπέλες,
τραγουδήσαμε για τα ίδιες δυστυχίες.
Αντίο, Αιμίλιε. Θα πεθάνω.
Γνωρίζεις ότι είναι σκληρός ο θάνατος την άνοιξη,
όμως εγώ φεύγω χαρούμενος και ήρεμος στην ψυχή.
Διότι, δεδομένου ότι η καρδιά σου είναι αγνή σαν το περιστέρι,
ξέρω ότι θα προσέχεις τη γυναίκα μου.
Θέλω να γελάνε,
θέλω να χορεύουνε,
θέλω να διασκεδάζουν σαν τρελοί,
θέλω να γελάνε,
θέλω να χορεύουνε
όταν με βάλετε στην κάσα και με θάψετε.
 
Αντίο, πάτερ, σε αγάπησα πολύ.
Αντίο, πάτερ, σε αγάπησα πολύ και το ξέρεις.
Δεν είχαμε τις ίδιες καταβολές,
δεν βαδίσαμε στον ίδιο δρόμο,
όμως ψάχναμε για το ίδιο λιμάνι.
Αντίο, πάτερ, θα πεθάνω.
Γνωρίζεις ότι είναι σκληρός ο θάνατος την άνοιξη,
όμως εγώ φεύγω χαρούμενος και ήρεμος στην ψυχή.
Διότι, δεδομένης της αυτοπεποίθησης σου,
ξέρω ότι θα προσέχεις τη γυναίκα μου.
Θέλω να γελάνε,
θέλω να χορεύουνε,
θέλω να διασκεδάζουν σαν τρελοί,
θέλω να γελάνε,
θέλω να χορεύουνε
όταν με βάλετε στην κάσα και με θάψετε.
 
Αντίο, Αντώνη, σ'αντιπαθούσα.
Αντίο, Αντώνη, σ'αντιπαθούσα και το ξέρεις.
Μαρτύρησα για να ξεψυχήσω σήμερα,
μιας και εσύ ζεις μια ζωή λαμπρή
η οποία είναι πιο σταθερή και από την ανία.
Αντίο, Αντώνη, θα πεθάνω.
Γνωρίζεις ότι είναι σκληρός ο θάνατος την άνοιξη,
όμως εγώ φεύγω χαρούμενος και ήρεμος στην ψυχή.
Διότι, δεδομένου ότι υπήρξες νάρκισσος,
ξέρω ότι θα προσέχεις τη γυναίκα μου.
Θέλω να γελάνε,
θέλω να χορεύουνε,
θέλω να διασκεδάζουν σαν τρελοί,
θέλω να γελάνε,
θέλω να χορεύουνε
όταν με βάλετε στην κάσα και με θάψετε.
 
Αντίο, γυναίκα μου, σε αγάπησα πολύ.
Αντίο, γυναίκα μου, σε αγάπησα πολύ και το ξέρεις.
Όμως, τώρα θα πάρω το πρώτο συρμό για τον Παράδεισο.
Θα πάρω το πρώτο δρομολόγιο πριν από σένα.
Όμως, όλοι προλαβαίνουμε εκείνο το συρμό που μπορούμε.
Αντίο, σύζυγέ μου, θα φύγω από τη ζωή.
Γνωρίζεις ότι είναι σκληρός ο θάνατος την άνοιξη,
όμως εγώ φεύγω χαρούμενος και με κλειστά τα μάτια.
Διότι, δεδομένου ότι τα έκλεινα αρκετά συχνά,
ξέρω ότι θα διαφυλάξεις την ύπαρξη μου εις μνήμην.
Θέλω να γελάνε,
θέλω να χορεύουνε,
θέλω να διασκεδάζουν σαν τρελοί,
θέλω να γελάνε,
θέλω να χορεύουνε
όταν με βάλετε στην κάσα και με θάψετε.
 
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.
Submitted by Smokey Meydan on Sat, 12/01/2019 - 14:59
French

Le moribond

Comments