-
Le temps de l'amour → English translation
✕
Translation
The time of love
It is the time of love,
the time of friends and adventure.
As the time comes and goes,
one thinks of nothing in spite of one's wounds.
Because the time of love
it's long and it's short,
it lasts forever, one remembers it.
At twenty, we tell ourselves that we rule the world,
and that all the blue sky will be in our eyes forever.
It is the time of love,
the time of friends and adventure.
As the time comes and goes,
We think of nothing in spite of our wounds.
For the time of love
it fills your heart
with so much warmth and happiness.
One fine day it's love and the heart beats faster,
for life follows its course
and one is totally happy to be in love.
It is the time of love,
the time of friends and adventure.
When the time comes and goes,
one thinks of nothing in spite of one's wounds.
For the time of love
it's long and it's short,
it lasts forever, one remembers it.
✕
Translations of "Le temps de l'amour"
English adbwest83
Collections with "Le temps de l'amour"
1. | Number One Hits in France (1963) |
2. | Françoise Hardy – 01 – « Tous les garçons et les filles » (Album Tracklist) |
Françoise Hardy: Top 3
1. | Comment te dire adieu ? |
2. | Le temps de l'amour |
3. | Tous les garçons et les filles |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
The word "on" in French translates "one" and sounds kind of stuffy in English. It's more like "you" or "we" -- used collectively, to mean everyone. I've mixed it up here. Also, "copains" is more like "pals" or "buds". But they'd be weird here, so I've left it as "friends", though that sounds more formal than I'd like. This song is used to perfection in "Moonrise Kingdom" -- an insanely original movie with a vibe all its own.