Advertisements

The Leaving Song Pt. 2 (Turkish translation)

English
A A

The Leaving Song Pt. 2

Don't waste your touch, you won't feel anything
Or were you sent to save me?
I've thought too much, you won't find anything...
Worthy of redeeming
 
Yo he estado aqui muchas veces antes y regreso
 
To... break down, and cease all feeling
Burn now, what once was breathing
Reach out, and you may take my heart away
 
Imperfect cry, and scream in ecstasy
So what befalls the flawless?
Look what I've built, it shines so beautifully
Now watch as it destroys me
 
Y regreso aqui otra vez y comienzo
 
To... break down, and cease all feeling
Burn now, what once was breathing
Reach out, and you may take my heart away
 
Break down, and cease all feeling
Burn now, what once was breathing
Reach out, and you may take my heart away
 
I left it all behind, and never said goodbye
I left it all behind, and never said goodbye
I left it all behind, and never said goodbye
I left it all to die
 
I saw its birth, I watched it grow
I felt it change me
I took the life, I ate it slow
Now it consumes me
 
I... break down, and cease all feeling
Burn now, what once was breathing
Reach out, and you may take my heart away
 
Break down, and cease all feeling
Burn now, what once was breathing
Reach out, and you may take my heart away
... Heart away
 
Submitted by boki93boki93 on Wed, 07/12/2011 - 15:13
Last edited by crimson_anticscrimson_antics on Wed, 07/08/2013 - 00:24
Turkish translationTurkish
Align paragraphs

Ayrılık Şarkısı Bölüm 2

Dokunuşunu harcama, birşey hissetmeyeceksin
Veya sen beni kurtarmak için mi gönderildin?
Çok fazla düşündüm, hiçbir şey bulamayacaksın.
Kurtarmaya değer
 
Orada daha önce bulundum, birçok kez ve dönüyorum...
 
Kırmak için, ve durdurmak için tüm hisleri
Yan şimdi, bir zamanlar nefes alıyor olan!
Uzan, ve belki kalbimi alıp götürebilirsin
 
Kusurlu feryat, ve kendinden geçmiş (halde) çığlık
Kusursuzun başına ne geldi yani?
Bak, ne inşa ettiğime, çok güzel parıldıyor
Şimdi onun beni mahvetmesini izle
 
Ve tekrar geri geldim buraya, ve başlıyorum...
 
Kırmaya, ve durdurmaya tüm hisleri
Yan şimdi, bir zamanlar nefes alıyor olan!
Uzan, ve belki kalbimi alıp götürebilirsin
 
Kır, ve durdur tüm hisleri
Yan şimdi, bir zamanlar nefes alıyor olan!
Uzan, ve belki kalbimi alıp götürebilirsin
 
Hepsini geride bıraktım, ve asla güle güle demedim
Hepsini geride bıraktım, ve asla güle güle demedim
Hepsini geride bıraktım, ve asla güle güle demedim
Hepsini bıraktım, ölmeye
 
Doğumunu gördüm, büyümesini izledim
Onun beni değiştirmesini hissettim
Hayatı aldım, yavaşça yedim
Şimdi beni tüketiyor
 
Ben... kırıyorum ve durduruyorum tüm hisleri
Yan şimdi, bir zamanlar nefes alıyor olan!
Uzan, ve belki kalbimi alıp götürebilirsin
 
Kır, ve durdur tüm hisleri
Yan şimdi, bir zamanlar nefes alıyor olan!
Uzan, ve belki kalbimi alıp götürebilirsin
... kalbimi alıp götürebilirsin
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by l'opera.rockl'opera.rock on Sun, 15/09/2013 - 14:35
Last edited by l'opera.rockl'opera.rock on Sun, 22/09/2019 - 10:45
Author's comments:

Translate belongs to this account and can't be changed or used without credits. All rights reserved.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Translations of "The Leaving Song Pt..."
Turkish l'opera.rock
Idioms from "The Leaving Song Pt..."
Comments
Read about music throughout history