Advertisements

The Leaving Song Pt. 2 (Spanish translation)

English
A A

The Leaving Song Pt. 2

Don't waste your touch, you won't feel anything
Or were you sent to save me?
I've thought too much, you won't find anything...
Worthy of redeeming
 
Yo he estado aqui muchas veces antes y regreso
 
To... break down, and cease all feeling
Burn now, what once was breathing
Reach out, and you may take my heart away
 
Imperfect cry, and scream in ecstasy
So what befalls the flawless?
Look what I've built, it shines so beautifully
Now watch as it destroys me
 
Y regreso aqui otra vez y comienzo
 
To... break down, and cease all feeling
Burn now, what once was breathing
Reach out, and you may take my heart away
 
Break down, and cease all feeling
Burn now, what once was breathing
Reach out, and you may take my heart away
 
I left it all behind, and never said goodbye
I left it all behind, and never said goodbye
I left it all behind, and never said goodbye
I left it all to die
 
I saw its birth, I watched it grow
I felt it change me
I took the life, I ate it slow
Now it consumes me
 
I... break down, and cease all feeling
Burn now, what once was breathing
Reach out, and you may take my heart away
 
Break down, and cease all feeling
Burn now, what once was breathing
Reach out, and you may take my heart away
... Heart away
 
Submitted by boki93boki93 on Wed, 07/12/2011 - 15:13
Last edited by crimson_anticscrimson_antics on Wed, 07/08/2013 - 00:24
Spanish translationSpanish
Align paragraphs

La Canción de Despedida Parte II

No desperdicies tu tacto, no sentirás nada
O, ¿acaso fuiste enviado para salvárme?
He pensado demasiado, no encontrarás nada...
Digno de redimir.
 
Yo he estado aquí, muchas veces antes...y regreso.
 
Derriba y interrumpe todo sentimiento
Quema ahora lo que una vez estaba respirando
Alcánzalo y podrías llevárte mi corazón.
 
El llanto imperfecto y el grito en extasís,
¿Entonces, qué sucede con las imperfecciones?
Mira lo que he construído, (por favor, no lo hagas)
Y brilla tan hermoso (¿por qué no me mirás?)
Ahora, mira como me destruye.
 
Y regreso...aquí otra vez y comienzo...
 
Derriba y interrumpe todo sentimiento
Quema ahora lo que una vez estaba respirando
Alcánzalo y podrías llevárte mi corazón.
 
Derriba y interrumpe todo sentimiento
Quema ahora lo que una vez estaba respirando
Alcánzalo y podrías llevárte mi corazón.
 
Dejé todo atrás y nunca dije adíos,
Dejé todo atrás y nunca dije adíos,
Dejé todo atrás y nunca dije adíos,
Dejé morir todo.
 
Ví su nacimiento, lo miré crecer
Sentí que me cambió
Tomé la vida y la comí lentamente
Ahora me consume...
 
Derriba y interrumpe todo sentimiento
Quema ahora lo que una vez estaba respirando
Alcánzalo y podrías llevárte mi corazón.
 
Derriba y interrumpe todo sentimiento
Quema ahora lo que una vez estaba respirando
Alcánzalo y podrías llevárte mi corazón...
Llevárte mi corazón...
Sacálo...
 
 
Thanks!
Submitted by SorcererDannu13SorcererDannu13 on Fri, 05/12/2014 - 23:27
Translations of "The Leaving Song Pt..."
Idioms from "The Leaving Song Pt..."
Comments
Read about music throughout history