Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Leda (Russian translation)

  • Artist: Rubén Darío
  • Song: Leda
Spanish
Spanish
A A

Leda

El cisne en la sombra parece de nieve;
su pico es de ámbar, del alba al trasluz;
el suave crepúsculo que pasa tan breve
las cándidas alas sonrosa de luz.
 
Y luego en las ondas del lago azulado,
después que la aurora perdió su arrebol,
las alas tendidas y el cuello enarcado,
el cisne es de plata bañado de sol.
 
Tal es, cuando esponja las plumas de seda,
olímpico pájaro herido de amor,
y viola en las linfas sonoras a Leda,
buscando su pico los labios en flor.
 
Suspira la bella desnuda y vencida,
y en tanto que al aire sus quejas se van,
del fondo verdoso de fronda tupida
chispean turbados los ojos de Pan.
 
Submitted by Алексей ЧиванковАлексей Чиванков on 2022-09-24
Russian translationRussian
Align paragraphs

Леда

Развеяв мглу, стал лебедь белой былью,
дремотным изваяньем тишины;
и непорочные его воскрылья
рассветною зарей обагрены.
 
Над озером, в лучах зари неяркой,
воздвигся легкий облачный чертог.
И лебедь изгибает шею аркой,
весь среброгрудый, среброкрылый бог.
 
Взъерошив перья, шелковист и нежен,
любовью ранен он — и потому
по-олимпийски прост и неизбежен,
и Леда покоряется ему.
 
Побеждена красавица нагая,
и воздух от ее стенаний пьян,
и смотрит, дивно смотрит, не мигая,
из влажной чащи мутноокий Пан.
 
---
Translated: A. Големба // Alexander Golemba
 
Thanks!
Submitted by Алексей ЧиванковАлексей Чиванков on 2022-09-24
Rubén Darío: Top 3
Comments
Read about music throughout history