Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

Две китари

Двама цигани безспир
дрънкат на китари,
съживявайки в нощта
спомените стари.
 
Без да знаят плисват в мен
цял поток нерадост,
под пръстите им тече
мойта буйна младост.
 
Ех, веднъж, и пак веднъж,
после пак отново и...
и веднъж, и пак веднъж,
и още много много...
 
Свирете, цигани - за мен,
със още жар свирете,
да заглушите най-подир
гласа, който нашепва:
 
"Къде боли? Защо си болен?
Имаш главоболие, но
днес по-малко си пийни
утре - още, вдругиден - все повече..."
 
Ех, веднъж, и пак веднъж,
после пак отново и...
и веднъж, и пак веднъж,
и още много много...
 
Да се смея и да пея,
да удавя мъката,
миналото да забравя,
що със себе мъкна.
 
Силно вино донесете -
свобода то дава,
чашите ми не пестете -
нека да забравя...
 
Ех, веднъж, и пак веднъж,
после пак отново и...
и веднъж, и пак веднъж,
и още много много...
 
Две китари в мисълта ми
хвърлят смут огромен,
обясняват суетата
на живот лъжовен.
 
Какъв живот живеем ний? И защо живеем?
Смисъла на наш'те дни как да проумеем?
Днес си жив, а утре - мъртъв,
вдругиден - все повече...
 
Ла ла ла Ех, веднъж, и пак веднъж,
после пак отново и...
и веднъж, и пак веднъж,
и още много много...
 
Щом напия се до смърт,
щом стана слаб и жалък
и тялото ми се свлече
под масата накрая,
 
да спрете можете тогаз
вий звънката си песен,
но дотогава моят глас
"Свирете!" ви нарежда.
 
Ех, веднъж, и пак веднъж,
после пак отново и...
и веднъж, и пак веднъж,
и още много много...
 
Original lyrics

Les deux guitares

Click to see the original lyrics (French, Russian)

Please help to translate "Les deux guitares"
Charles Aznavour: Top 3
Idioms from "Les deux guitares"
Comments
RadixIceRadixIce
   Fri, 06/03/2020 - 03:11

The source lyrics have been updated. Please review your translation.