Les gens du Nord (Romanian translation)

  • Artist: Enrico Macias (Gaston Ghrenassia)
  • Song: Les gens du Nord

Les gens du Nord

Lyrics removed on request of copyright owners
 
Romanian translationRomanian
Align paragraphs
A A

Oamenii din Nord

Translation removed on request of copyright owners
Submitted by stara makedonkastara makedonka on Fri, 19/07/2013 - 16:15
5
Your rating: None Average: 5 (4 votes)
Enrico Macias: Top 3
Comments
Valeriu RautValeriu Raut    Sat, 20/07/2013 - 08:22

Dragå Iulia, îti mutumesc pentru traducerea ta reusitå.

Nu este vorba despre oamenii nordici, ci despre francezii care locuiesc în regiunea Nord-Pas-de-Calais.
Cuvântul pe care tu îl scrii ‘nord’ ar trebui scris Nord, cå asa se spune acestei regiuni.

dehors > (în exterior) afarå
Péniches nu sunt iahturi - ci slepuri.
https://www.google.se/search?hl=en&site=imghp&tbm=isch&source=hp&biw=115...

Cu bine, Valeriu

stara makedonkastara makedonka    Mon, 22/07/2013 - 08:09

Péniches - am căutat în dicţionar înainte să postez, fiindcă nu-mi era foarte clar, dar, pe lângă "şlep", mai apărea şi "casă plutitoare". De aceea am optat pentru "iaht". Nu m-am gîndit la iaht ca la un obiect de lux, cum e considerat acesta în Romania.
Pentru "dehors" l-am preferat pe "în exterior" atât datorită textului (soarele din inima lor, respectiv cel din "exteriorul" inimii lor, adică cel de afară, de pe cer), cât şi pentru rimă (decor - exterior) Regular smile
Urmează corectarea lui "nord" cu "Nord" Regular smile
Mulţumesc pentru atenţionări.

Valeriu RautValeriu Raut    Mon, 22/07/2013 - 08:20

Dragå Stara, eu îti multumesc.

Este chiar asa cum spui.
În limba românå cuvântul iaht este asociat cu oameni bogati.
Cei sårmani lucreazå pe slepuri, iar deseori le amenajeazå ca locuinte.
Deci, în traducere: nu iahturi - ci slepuri.
Gilbert Bécaud locuia pe un asemenea slep în mijlocul Parisului, dar nu pentru cå era sårac ci pentru cå era boem.

Cuvintele 'afarå' si 'exterior' sunt identice ca semnificatie.
Eu prefer 'afarå' pentru cå este mai obisnuit.
Exterior - îmi sunå prea academic, prea pretentios.

Valeriu RautValeriu Raut    Mon, 22/07/2013 - 08:36
5

Bravo !

Nu uita titlul: Nord în loc de nord.

Advertisements
Read about music throughout history