LT → French, Spanish, Italian → Notre-Dame de Paris (Musical) → Les oiseaux qu'on met en cage → Serbian
-
Les oiseaux qu'on met en cage → Serbian translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Les oiseaux qu'on met en cage
[Esmeralda:]
Les oiseaux qu'on met en cage
Peuvent-ils encore voler ?
Les enfants que l'on outrage
Peuvent-ils encore aimer ?
J'étais comme une hirondelle
J'arrivais avec le printemps
Je courais par les ruelles
En chantant des chants gitans
Où es-tu sonneur de cloches
Où es-tu mon Quasimodo ?
Viens me sauver de la corde
Viens écarter mes barreaux
[Quasimodo:]
Où es-tu mon Esmeralda
Où te caches-tu de moi ?
Voilà au moins trois jours déjà
Qu'on ne te voit plus par là
Es-tu partie en voyage
Avec ton beau capitaine
Sans fiançailles, sans mariage
Comme à la mode païenne ?
Serais-tu morte peut-être
Sans prière et sans couronne ?
Ne laisse jamais un prêtre
S'approcher de ta personne
[Esmeralda:]
Souviens-toi d'un jour de foire
[Quasimodo:]
Où l'on m'avait mis à la roue
[Esmeralda:]
Quand je t'ai donné à boire
[Quasimodo:]
Je suis tombé à genoux
[Les deux:]
On est devenus ce jour-là
Amis à la vie à la mort
Il se passe entre toi et moi
Quelque chose de tell'ment fort
Les oiseaux qu'on met en cage
Peuvent-ils encore voler ?
Les enfants que l'on outrage
Peuvent-ils encore aimer ?
Submitted by Fary on 2012-08-23
Last edited by Miley_Lovato on 2020-04-11
Translation
Ptice zatvorene u kavezu
[Esmeralda]:
Ptice zatvorene u kavezu
Mogu li one ponovo leteti ?
Deca zlostavljana
Mogu li ona ponovo voleti ?
Bila sam kao lastavica
Stizala sam s prolećem
Trčala sam uličicama
Pevajući ciganske pesme
Gde si ti, zvonaru?
Gde si, moj Kvazimodo?
Dođi, spasi me konopaca
Dođi i raširi moje rešetke
[Kvazimodo]:
Gde si ti, moja Esmeralda
Gde se kriješ od mene?
Već je najmanje tri dana
Od kad te ne viđamo
Jesi li otputovala
Sa tvojim lepim kapetanom
Bez veridbe, bez braka
Kao pravi pagani ?
Da li si možda mrtva?
Bez molitve i bez krune
Ne dozvoli nikad svešteniku da ti se približi
[Esmeralda]:
Sećaš li se onog dana na trgu
[Kvazimodo]:
Kada su me stavili na točak
[Esmeralda]:
Kada sam ti dala vode
[Kvazimodo]:
Pao sam na kolena
[Esmeralda i Kvazimodo]:
Tog dana postali smo prijatelji u dobru i u zlu
Između tebe i mene dogodilo se nešto veoma snažno
[Kvazimodo]:
Ptice zatvorene u kavezu
Mogu li one ponovo leteti ?
[Esmeralda i Kvazimodo]:
Deca zlostavljana
Mogu li ona ponovo voleti ?
✕
Collections with "Les oiseaux qu'on ..."
1. | Birds Vol. 1 |
Notre-Dame de Paris (Musical): Top 3
1. | Belle |
2. | Tu vas me détruire |
3. | Le temps des cathédrales |
Comments